Чемпион Королевы
Шрифт:
— Знаю, мне очень жаль, — печально кивнул Перси. – Я, наконец, преодолел кое-какие вещи. Хирон улыбнулся в знак понимания. Перси повернулся, греческие полубоги уставились на него с широко раскрытыми глазами. Перси был немного взволнован, поэтому Хирон взял все на себя.
— Через двадцать минут лидеры домиков в Большом доме. До этого, постарайтесь наладить отношения с вашими римскими братьями и сестрами, — громко объявил он.
— Ты присоединишься к нам, Перси? — с надеждой спросил Хирон. Тот кивнул, заработав широкую улыбку кентавра. Хирон развернулся
— Ты ведь пойдешь, верно? — повернулся к Талии Перси.
— Я лидер охотниц, Рыбьи мозги, — ответила та, как ни в чем не бывало. Перси закатил глаза, и увидел, как Хлоя прячется за старшими охотницами при виде столько парней. Он подошел и схватил ее, получив улыбку маленькой охотницы.
— Не бойся, Хлоя. Я не позволю никому обидеть тебя, — тихо прошептал он ей. Она радостно кивнула. Перси подмигнул Талии, прежде чем направился к Большому дому.
— Перси, почему все удивлены видеть тебя? — полюбопытствовала Хлоя. Перси не был совсем уверен, отвечать или нет. Решив, что это лучший момент, чтобы рассказать все.
— Я провел здесь четыре года, а после войны ушел, — начал он, но Хлоя прервала его.
— Война, где ты стал героем? Когда освободил маму леди Артемиды, вместо того чтобы стать богом? — спросила она, удивив Перси.
— Откуда ты знаешь?
— Леди Артемида рассказала нам, когда одна из девочек спросила, почему она не ненавидит тебя, как остальных парней. Она привела еще причины, но я не помню, вроде ты что-то сделал для нее…
— Ага, — улыбнулся Перси. – Ну, на той войне случились не очень приятные вещи, что заставили меня уйти на время.
— А что случилось? — невинно спросила Хлоя.
— Одна девушка, которую я любил, но, оказалось, это было ложью. Она все это время была предательницей, а затем пыталась убить меня. Талия спасла мне жизнь.
— Вот почему ты ушел? — расширились глаза Хлои. Перси вздохнул и кивнул. Он был уверен, что она рано или поздно узнает правду.
— Она также убила моих родителей, — добавил он, прежде чем с сожалением взглянул на охотницу. — Ее звали Аннабет, и она одна из твоих сестёр. Рот Хлои отвис, она выглядела так, словно сейчас заплачет.
— А почему ты так добр ко мне, если… если…
— Это не имеет значения, сестра она тебе или нет, — чуть улыбнулся Перси. — Я знаю, ты бы не сделала ничего подобного. Все кончено, зато у меня появилась маленькая сестренка по имени Хлоя. Девочка улыбнулась, и обвила руками шею Перси, крепко обняв его. Он так и продолжил нести маленькую дочь Афины в Большой дом. Там никого не оказалось, но он все равно сел в кресло, где Хлоя счастливо поселилась у него на коленях.
Через несколько минут вошел Хирон, а следом за ним лидеры каждого домика, кто-то нервно смотрел на Перси, кто-то смущенно, ведь увидели хихикающую охотницу у него на коленях. Перси сидел на месте сына Посейдона, пока остальные рассаживались по своим. Талия села на место детей Зевса, а Фиби на место Артемиды. Перси заметил маленькую девочку около 5 лет, в замешательстве
— Прости, не знал, что у папы еще есть дети, — улыбнулся Перси, и встал с кресла с Хлоей на руках.
— Ты Перси Джексон? — застенчиво спросила она.
— Да, да, но присаживайся. Я присяду куда-нибудь. В любом случае, как тебя зовут? — любезно осведомился он.
— Софи, — опустила глаза она. — Но это место принадлежит тебе.
– Нет, — покачал головой Перси. — У меня еще есть место, — сказал он, и подошел к Талии, усевшись на кресло, отведенное для Геры. Все нервно уставились на него.
— Перси, не думаю, что Гере понравиться, что сидишь в ее кресле, — предупредил Хирон.
— Я считаю, моя мама будет более чем счастлива, что я сижу на ее месте, — хмыкнул Перси. Челюсть Хирона упала, в то время как Фиби и Талия захохотали над шокированными лицами полубогов. Перси усмехнулся и встал. Он аккуратно усадил Хлою на кресло Геры.
Он посерьезнел, и объяснил все от убийства своих родителей до события последних недель. Когда он закончил, все в шоке смотрели на него, лишь Малькольм с небольшим страхом не смел поднять взгляд.
— Малькольм, я не держу зла на остальных детей Афины. Мы с твоей матерью заключили мир, и как видишь, я очень даже привязан к твоей маленькой сестренке, — успокоил его Перси. Тот с облегчением улыбнулся.
— Спасибо, хорошо, что ты вернулся.
— Я тоже рад видеть вас всех, но я не останусь в лагере, — печально ответил Перси. — У меня местечко на Олимпе, да я помогаю Гестии спасать полубогов. Полукровки опечалились, но понимающе кивнули.
— Ты поведешь нас в бой? — к удивлению для всех спросила Кларисса.
— Зевс поручил мне сражать с охотницами. Я здесь, чтобы сохранить мир между двумя лагерями, — покачал головой Перси.
— Охотницы? — недоверчиво переспросил Трэвис.
— Угу, — хмыкнул Перси. — Я стал хорошим друзьями с ними, даже с самой Артемидой. Все в унисон повернулись к Фиби.
— Что? Джексон единственный терпимый парень за все тысячелетия. Я буду бороться с ним в любое время. У всех расширились глаза, но никто не решился раздражать Фиби.
— Ты действительно убил римского авгура? — нервно спросил Уилл.
— Я несколько раз предупреждал его, — сузил глаза Перси. — Он зашел слишком далеко, напав на Хлою. Я не убил его, лишь попросил Зевса сделать предупреждение римлянам.
— Красавчик, — прокомментировала Кларисса.
— Значит, ты больше не вернешься? — печально выдала вердикт Кэти.
— Конечно, вернусь. Я просто не буду жить тут. Сейчас, я жду результат от поиска в Рим. Хирон отклонил встречу, но все старшие полубоги остались. Они все поняли, почему Перси ушел. Все были счастливы, что он вновь весел. Перси не был уверен, говорить им об возвращении Аннабет, и решил, что им пока достаточно. К тому же она ведь хотела убить только его.