Через океан. Часть 1. Калифорния
Шрифт:
— Зови меня Старла, дорогая! — легко отозвалась мама Зака.
— Не уверена, что это будет удобно, миссис Эфрон…
— Так, Кэти, я запрещаю тебе впредь называть меня так. Пожалуйста, зови меня Старла.
— Хорошо… Старла.
— Вот и умничка! — Старла поцеловала меня в щеку. — Вы наверняка голодные! Скорее за стол, — и она повела нас за собой. Вещи так и остались лежать в гостиной, ожидая своей очереди.
За обедом родители Зака с интересом расспрашивали меня о России, о моей жизни в России, о моем
Обед прошел в легкой и непринужденной обстановке. После Зак отправился закинуть наши сумки в комнату, а я осталась с его родителями наедине. И тут началось.
— Кэти, я надеюсь, ты понимаешь, какая ответственность на тебя ложится? — подала голос мама Зака.
— Что простите?
— Зак после Ванессы нас еще ни с кем не знакомил, хотя девушек-подружек у него было много. Это мы знаем точно. Но ты первая за последнее время, кого он привез в родительский дом… Надеюсь, ты понимаешь, что мы с Дэвидом взволнованы…
— Конечно, Старла. Я и сама волнуюсь не меньше вашего.
— Милая, как тебе удалось окрутить Зака?
— Что?!!
— Прости, я неудачно выразилась, — поспешно исправилась Старла. — Как тебе удалось увлечь Зака настолько, что он решил познакомить тебя с нами?
— Я не знаю… Старла, что Вы хотите узнать? Спросите прямо.
— Не буду спрашивать про твои намерения. Они для меня очевидны…
— Старла, притормози, — вмешался Дэвид.
— Старла, я понимаю, что Вы переживаете и любую девушку будете воспринимать с подозрением при его статусе, обаянии и прочих достоинствах. Их вижу я, видят другие девушки, видят все. И я не навязываюсь в любимчики. Я только надеюсь, что у нас будет возможность узнать друг друга лучше и возможно подружиться, — выдала я неожиданно для себя оправдательную речь.
— А девушка-то с характером, — усмехнулся Дэвид.
— Поймите, — продолжала я, — еще до встречи с Заком я мечтала познакомиться с его родителями. Зак вырос настоящим мужчиной во всех смыслах. Он воспитанный, вежливый, отвечает за свои слова и поступки. И в этом ваша огромная заслуга. Дэвид, Старла, я преклоняюсь перед вашим родительским талантом и могу только мечтать, что когда-нибудь и я смогу воспитать своего ребенка таким же, каким вы воспитали Зака… — захлебнувшись эмоциями, я была не в силах продолжать. Кровь прилила к лицу, и оно стало пунцово-красным.
В это время мы услышали шаги Зака на втором этаже, а затем на ступеньках. Секунду спустя показалась его счастливая мордашка, которая осветила все вокруг.
— О чем болтаете? Успели посекретничать?
— Что ты Зак, какие секреты? — наивно спросила Старла.
— Мама, я тебя знаю! Не отстанешь пока не выпытаешь самые маленькие секреты человека.
— Сын, перестань.
— Ладно, мам, не заводись, пойдем
— Не переживай, девочка. Все будет хорошо. Старла просто переживает за сына и немного ревнует. Впервые за долгое время у нее снова появилась соперница. Да еще такая очаровательная, — он игриво подмигнул мне. — Предоставь с ней разобраться Заку. Они отлично друг друга понимают.
Дэвид оказался приятным собеседником, и мы не заметили, как прошли два часа, которые Зак провел со Старлой. Они неожиданно для нас вышли из кабинета. Старла улыбалась, а Зак был такой умиротворенный и счастливый, каким я его не видела никогда в жизни.
— Мы даже кофе еще не выпили! — воскликнула она, — Пойду приготовлю всем по чашечке.
С этими словами она удалилась. Я вопросительно посмотрела на Зака, он в ответ только поцеловал меня в нос, нисколько не стесняясь Дэвида. А через десять минут мы сидели в столовой, пили кофе и болтали о всяких пустяках. Старлу после разговора с Заком словно подменили, она полностью расслабилась и была душой компании. Хотя на самом деле душу этой компании было определить трудно. Каждый из Эфронов был само очарование. Я с радостью влилась в их беспечную атмосферу.
Но время шло быстро, и настал момент возвращаться обратно. Мы и так потеряли ради этой встречи целый репетиционный день, а значит завтра нам предстояло работать в два раза больше.
Тепло простившись со старшими Эфронами, мы сели в машину, предварительно сложив вещи, мы двинулись в путь.
— Уф, вот это испытание! — выдохнула я, когда мы выехали из города.
— Испугалась? — улыбнувшись спросил Зак.
— Не то слово! Я была просто в ужасе от происходящего!
— Ты им понравилась
— Зак, не нужно врать! Твоя мама чуть не съела меня…
— Это сначала. Она всегда такая. Оберегает меня от охотниц и обманщиц. Я поговорил с ней, рассказал о тебе…
— А о малыше?
— Нет, мы же договаривались, — мы переглянулись.
— Хорошо.
— Главное, они теперь знают, насколько серьезные у нас отношения.
— А насколько они у нас серьезные?
— Серьезнее некуда. Ты собираешься родить мне ребенка, — он улыбнулся, нежно погладил мою щеку и вдавил ногу в педаль газа.
Глава 43
Мисс Калифорния
Домой мы приехали, когда на город опускалась ночь. Элэй встречал нас яркими огнями. Дома с едой было туго, поэтому мы заехали по пути в ресторан, и там основательно подкрепились. И только потом поехали домой. Зайдя в дом, я первым делом отправилась в душ. Стресс этого дня меня просто измотал. И контрастный душ был очень кстати. Зайдя в полотенце в комнату, я обнаружила, что Зак уже спит, распластавшись на кровати, и мирно посапывает.