Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Через тернии к…
Шрифт:

— Теперь давай использованный телепорт, — обратился ко мне Хранитель. — Сейчас перепишу координаты в новый и никаких проблем.

Мне совсем не жалко поменять использованный артефакт на рабочий, поэтому протянул ему колечко. А дальше все пошло совсем не по плану. Когда местный инженер начал рассматривать приспособление, то понял, что не все так просто, как он хотел это представить. Минут десять он крутил его и так и эдак, даже подключал Кузю, но ничего сделать они не смогли.

— Придется заряжать? — с кислым видом переспросил Хранитель у Искина,

наверное, в третий раз.

— Да уж, — отвечал тот почесывая затылок, что меняло его прическу в вид, больше присущий домовенку, от которого и получил имя.

— А в чем проблема? — наконец не выдержал столь многозначительных воздыханий.

— Да это и не проблема, в принципе, — сообщил технарь. — Вот только времени на то, чтобы разобраться с координатами телепортации нужно многовато. Ты же вряд ли согласишься подождать.

— Ну, если в разумных пределах, — начал я.

— Если в разумных, — прервал меня Кузя, — то это лет сто пятьдесят — двести. Хотя, думаю, что здесь и триста может не хватить.

Про себя же добавил уже более тихим голосом, что он никогда в жизни не занимался взломом военных систем. Поэтому ничего гарантировать не может.

Теперь все стало понятно. Адрес доставки записан с помощью шифрования, на вскрытие которого требуется немерено времени, что меня абсолютно не устраивает. Осталось только напомнить, что его можно еще и зарядить, что и было проделано за какие-то два часа. Ничего себе, подумал, когда получил назад колечко. Если эти ребята потратили два часа на его зарядку, то сколько времени пришлось бы мне маслать в ручном режиме без нормального генератора? Даже зауважал себя, когда понял, насколько облегчил свою дальнейшую жизнь.

А вот о том, кто, или что, такое Нэя мне не сообщили. На прямой вопрос последовал довольно прямой ответ, что, мол, не моего ума это дело, и не стоит лезть в душу тем, кто против этого. Остается только догадываться, почему Хранитель, проживший не одну сотню лет, называет ее своей внучкой. Но, раз просят, то не стоит быть настырным, тем более, что для меня эта информация не настолько критична.

В конце нашего общения спросил о том, есть ли у нас возможность иметь связь. Так, на всякий случай. Оказалось, что через хранилище данных, к которому присосался Профессор, можно организовать конференц-связь, и они этим займутся.

На этой оптимистической ноте пришлось топать в обратную сторону, снова ломая мозги на предмет, что делать дальше.

Глава 16

Теперь вот в полном комфорте еду в сторону Меримора и прикидываю свои дальнейшие действия. Неприятно признаваться в этом даже самому себе, но никаких планов, даже примерных, у меня нет. Мое чутье никак себя не проявляет поэтому просто направляюсь в город. Почему свои стопы нацелил именно туда? Если говорить честно, то решил покорчить из себя большого начальника, который соблаговолил осчастливить подчиненных внеплановой проверкой. Герцог я здесь, или кто? Вот дабы об этом не забывали, и захотелось

устроить ревизию.

Персональные телепорты получили все, кого посчитал необходимым осчастливить ими. Первой его получила Миранда. А как вы думали, герцогиня ведь будущая. Боюсь только, что с такой тягой к приключениям, она до свадьбы не доживет. К ней прикрепил Моли. Раздавать устройства всем подряд не собираюсь, тем более, что они способны перемещать больше одного разумного. Второй получили полиморфы, тоже один на двоих. Третий выделил Котяре — ему по службе положено. А четвертый дал Шустрику. Зачем не знаю, но захотелось и все тебе. Три штуки оставались в моем распоряжении на черный день.

Меня немного начинает напрягать длинноухая родственница, которая заявила, что ей тоже положено иметь персональный телепорт. Такой наглости от нее не ожидал, поэтому просто отправил к Хранителю. Если тебе положено, то он обязательно даст, если не прибьет ненароком.

Вот в таком настроении, немного приподнятом, после успешно проведенных переговоров, немного опущенном, после облома с венцом, ехал на своем скакуне. Благо хоть у него, имею в виду коня, ума хватало понять, что транспортировать меня нужно очень аккуратно, а то были уже прецеденты.

От удара в плечо меня выбросило из седла. Было такое чувство, что меня долбанули чем-то большим и сильным. Вот только не понимаю, почему ощутил, что удар пришелся в плечо, если болело все тело. Особенно же это ощутила та часть тела, которая располагается ниже спины, и на которую пришлось приземление, довольно жесткое, скажу я вам.

— На нас совершено нападение, — будничным голосом, в котором отсутствовали все эмоции, произнес Профессор.

А то я и без него не догадался, что это неспроста так больно. Да и пятая точка, на которую благополучно приземлился, тоже активно об этом намекала. Даже то, что принялся активно тереть ее, помогло мало.

— А где наша охрана? — удивился тому, как это они проморгали нападающих.

— Они уже давно окружили эту толпу и предупредили меня, — сообщил он как нечто не стоящее внимания.

Посмотрел на девчонок и отметил, что Кейт с Лео организовали их прикрытие. Мелких и Котяры видно не было, что очень странно. Нас же окружала толпа бандитов. Никаким иным словом это сборище оборванцев назвать не смогу. Язык просто не поворачивается обозвать их робингудами.

— Приехали! — заявил предводитель этой шайки хриплым голосом.

Это был мужчина неопределенного возраста. Ему можно было с одинаковым успехом дать и тридцать, и шестьдесят. В смысле, ему могло быть тридцать лет, но выглядел он именно на шестьдесят, если не больше. Ростом метр семьдесят — метр восемьдесят, подтянут, суховат. Мышцы, как таковые, у него не выпирали. Я бы сказал, что он был жилистого телосложения. Одежда говорила о том, что к интеллигенции, извините, аристократии, он не имеет никакого отношения. Скорее всего, это был староста деревни, не больше. Такие ассоциации появлялись у меня, когда разглядывал этого дядьку.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона