Черная невеста
Шрифт:
— Хорошенькие побрякушки. За них выложат порядочно деньжонок. Небось щедрый папаня подарил, а? — заговорщицки подмигнул мне Хэн, радостно скалясь от осознания обширности перепавшей ему добычи. Мне же было до слёз обидно. Это ведь не просто какие-то там побрякушки, годные только на то, чтобы их продать. Это редкое оружие. К тому же дорогие мне подарки. А для этих воров всё изменяется лишь количеством бэгхоновой пыли, которую можно получить за ту или иную вещь. — Не переживай, он купит тебе ещё. А теперь полежи спокойненько, я хочу ещё кое-где проверить.
Хэн потянул вверх рубашку
— Что здесь происходит? — прошелестел над нами тихий голос, от которого по телу промаршировали мурашки, а весь мой боевой запал мигом ретировался подальше.
— А, Рикс. Рановато ты сегодня, — глянув вверх, криво усмехнулся Хэн и торопливо выпустил зажатую в кулаке одежду. В ту же секунду я почувствовала, что свободна: Клио и Мио моментально отпустили меня и поспешили отступить подальше. Они больше не загораживали обзор, и я смогла наконец разглядеть нового члена команды.
Сердце предательски сжалось и пропустило удар. Существо, стоящее в четырёх шагах от меня, было мне абсолютно незнакомо. И фениксом этот Рикс тоже вряд ли был. Высокий, широкоплечий, с длинными красными, темнее чем у Марианны, волосами и затягивающими, как космические дыры, глазами неопределённого, но однозначно тёмного цвета. Я поспешно перевела взгляд ниже, настолько тяжело было выносить неимоверный холод, струящийся из этих провалов в вечность. Под глазами обнаружился прямой нос и тонкие почти бескровные губы на бледном до прозрачности лице, ещё ниже обретался грубый квадратный, будто высеченный из камня, подбородок.
Я поспешно вскочила на ноги.
— Где Мрэо? — свистящим шепотом, от которого меня вновь пробрало чуть ли не до печёнок, поинтересовался Рикс. Какой у него неприятный голос. Впрочем, внешность не намного лучше. Будто данный конкретный тип только что покинул склеп после ну о-очень долгого пребывания в оном.
— Он ушёл к себе, — не слишком уверенно пробормотал Мио.
— Я же сказал, чтобы не трогали мальца.
— Да всё с ним в порядке, — попытался оправдаться не на шутку струхнувший, но не желающий показывать это Хэн. — Припугнули просто, чтобы нос не задирал. А то привык, видишь ли, что ему всё приносят на серебряном блюдечке, да ещё и с поклонами.
— С чего ты взял? — хмуро поинтересовался Рикс.
— Вишь какой холёный, да и безделушек полные карманы, — переходя на странные для такой туши заискивающие нотки ответил Хэн. Похоже, несмотря на всю свою браваду, он до дрожи боится этого Рикса. Впрочем, в этом я его могу понять: странный парень одним своим голосом наводит жуть.
— Что он у тебя забрал, — я не сразу сообразила, что красноволосый обратился ко мне. Он ни голову не повернул, ни даже интонацию не удосужился заменить на вопросительную. — Он у тебя что-то
— Да.
— Хэн, отдай мальцу всё, что забрал у него.
— С чего это? Не умеет за себя постоять — его проблемы.
— Сейчас будут твои, — загробно-спокойным тоном предупредил Рикс. Хэн нахохлился и, на всякий случай отступив на шаг, фыркнул:
— И что ты мне сделаешь? Думаешь, пошипишь здесь — и все вмиг разбегутся от страха?
Громила ещё договаривал последние звуки, когда Рикс сорвался с места. Я не заметила ничего, кроме размытого движения, но нехилая по габаритам туша Хэна, переняв скорость красноволосого, с грохотом врезалась в стену.
— Давай сюда, пока я собственноручно не вытряс из тебя эти побрякушки, — с абсолютным спокойствием, совершенно не вязавшимся с разыгравшейся в комнате сценой, прошелестел Рикс. — Поверь мне, если я начну это делать, то тебе очень не понравится.
— Держи, — выплюнул вместе со сгустком тёмной крови Хэн и, покопавшись в объёмистом кармане, протянул камень и браслет. Красноволосый небрежно сгрёб вещи и повернулся ко мне.
— Это всё?
— Нет, ещё иглы, ножи и кольцо.
— Хэн, ты меня разочаровываешь. Я могу нормально уживаться с ворами, но при условии, что они понимают и осознают грани дозволенного. Верни мальцу его вещи.
— Про кольцо врёт он всё, — набычился Хэн, не желая расставаться со своей добычей. Он достал из-за пазухи моё оружие и бросил, не глядя, в мою сторону. Рикс даже не стал вновь оглядываться на меня за подтверждением. Сделав два молниеносных шага вперёд, он наступил ногой на запястье незадачливого воришки и с силой нажал. Хэн скривился и сделал безуспешную попытку высвободить руку.
— В Дневном Городе за воровство отрубают кисть. Я не буду марать о тебя оружие и просто сломаю её. В назидание на будущее.
В подтверждение своих слов красноволосый ещё сильнее надавил каблуком на запястье здоровяка. Тот зашипел от боли и бросил в меня кольцо, которое я едва успела перехватить.
— А теперь проваливай отсюда, ничтожество, и чтобы я тебя здесь больше не видел, — отступив от здоровяка, бесцветным тоном предупредил Рикс.
— Ты пока ещё не глава у нас и не вправе распоряжаться.
— Если понадобится — я им враз стану, — в спокойном голосе впервые мелькнула тень угрозы. Волоски на теле, моментально отозвавшись, попытались встать по стойке смирно. — Надеюсь, ты не будешь настолько глуп, чтобы дожидаться этого мига.
Потеряв всякий интерес к поверженному противнику, Рикс направился ко мне. Я инстинктивно отступила назад. Каждая клеточка тела вопила об опасности. Мио и Клио, моментально сориентировавшись ещё вначале, давно и успешно слиняли.
— Пошли. Тебя никто не посмеет тронуть здесь. Правда, придётся пожить со мной в комнате.
Не впечатляющая перспектива. Он же до икоты способен довести одним своим видом. Что ему он меня нужно? Быть не может, чтобы его Риока попросил.
Войдя в комнату, Рикс указал мне на развороченную постель.