Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черные волшебники
Шрифт:

Обычно до Кингсби можно было добраться верхом за четыре-пять дней, но что-то подталкивало путешественников – какое-то неясное чувство того, что им нужно торопиться, – и они оказались в Кингсби через три дня.

– Я бы пригласил вас к себе, – объяснил Фергюс, когда они въезжали в рыбачье поселение, – но комнаты в «Серебряном Лососе» гораздо удобнее. А кроме того, там вы найдете Роджера.

– Роджера? – спросил Дарус.

– Это тот рыбак, которого я пошлю с вами в Аларон. Он очень надежный парень и умеет держать язык за зубами. Если повезет, завтра утром вы уже будете пересекать пролив.

Священник

ненавидел море. Ему были противны терпкий рыбный запах соленого воздуха и звук, с которым вода бьет в нос корабля и заливает палубу. Бесконечно тоскливый вид моря – вода со всех сторон и на многие мили вокруг – всюду одинаковый и неуловимо разный раздражал его. Но больше всего на свете он ненавидел морскую качку – утомительно тошнотворное покачивание, когда корабль взмывал вверх и тут же падал с головокружительной высоты; его желудок, казалось, превращался в нечто желеобразное, а голову ломило от боли.

В сотый раз он проклял приказ, выполнение которого требовало его присутствия на этих островах, а попасть туда он мог только морем. Он, конечно же, не смел сомневаться в правоте Баала, поспешно напомнил священник себе и всем, кто мог бы подслушать его мысли. Если Баал хочет, чтобы Хобарт отправился в Гвиннет и вернулся со свежей кровью юной друиды,

– что же, он без колебаний выполнит его желание.

А кроме того, утешал он себя, путешествие уже подходит к концу. Вглядываясь в сотый раз вдаль, в однообразную синеву моря, он увидел, как солнце заходит над самым восточным портом Корвелла, Кингсби.

Ну, наконец-то, подумал Хобарт, я смогу лечь спать в приличную кровать, которая не начнет раскачиваться при малейшем дуновении ветра. Вполне возможно, продолжал он мечтать, мне даже удастся убедить какую-нибудь молоденькую служанку сделать постель еще уютнее.

Огромный священник погладил жирные складки кожи у себя на шее, придя в отличное расположение духа об одной только мысли о предстоящих удовольствиях. Его маленькие глазки сверкнули из-под нависших темных бровей. Несколько больших бородавок, полученных от Баала в наказание за прошлое непослушание, украшали его нос. Весь вид Хобарта вызывал отвращение, однако это не было препятствием, когда речь шла о соблазнении молоденьких девушек. Простенькое заклинание заставит их забыть о его внешности и не обращать внимания на омерзительный запах, исходящий от его тела, – любая самая хорошенькая девушка с восхищением и радостью бросится в его объятия, забыв свои страхи и отвращение.

Наконец корабль вошел в порт. Прикрепив к поясу небольшой мешок с вещами, священник, даже не поблагодарив добродушного рыбака, который согласился переправить его на своем суденышке из Аларона в Кингсби, молча покинул корабль. Хобарт был уверен, что тот получил несказанное удовольствие, наблюдая за его страданиями.

Кингсби был самым маленьким поселением в Каллидирре. Большинство домов были крыты соломой вместо принятых на островах деревянных планок. Город, однако, был хорошо освещен фонарями и факелами, и множество постоялых дворов манили путешественников веселой музыкой и ароматом жареного мяса.

Хобарт выбрал гостиницу под названием «Серебряный Лосось». Он решил, что как следует поест и выпьет, прежде

чем заняться поисками подружки, на ночь, но, войдя в гостиничную таверну, моментально забыл о своих планах.

Удобно откинувшись на спинку стула, у камина сидел и разговаривал с двумя мужчинами человек, которого ему показал в видении Баал. Этот образ столь ярко запечатлелся у него в мозгу, что он сразу узнал человека у камина. Принц Корвелла! Его присутствие здесь могло означать только одно: убийцы не справились со своей задачей.

В таверне было не очень много народа, и Хобарт легко нашел свободный столик рядом с принцем. Он сел спиной к Тристану и заказал проходившей мимо служанке кружку зля. Потягивая темный, пенный напиток, священник напряженно прислушивался к тому, о чем говорили принц и его собеседники.

– Значит, договорились, – сказал один из них. – Отправляемся на рассвете.

– Договорились, – буркнул другой, более пожилой мужчина. – Если погода продержится, мы… – конец фразы утонул во взрыве смеха, когда служанка шлепнула легкомысленного путешественника, развеселив тем самым его спутников.

– В этом нет необходимости, – сказал старик, когда хохот затих. – «Везучий Утенок» – небольшое суденышко, вы сможете загрузить свои пожитки очень быстро. Вы без проблем найдете его, оно стоит у ближайшего причала.

– Фергюс, вы присмотрите за нашими лошадьми, пока мы не вернемся?

– С удовольствием.

– Ну, ладно, – сказал первый. – Я хочу хоть чуть-чуть поспать. Увидимся утром.

– Я тоже пойду посплю, – сказал третий. Краем глаза Хобарт увидел, что это смуглый молодой человек. Калишит, наверное, подумал он. Еще он заметил огромную собаку, которая вслед за мужчинами стала подниматься по лестнице. Хобарта передернуло: кроме моря он больше всего ненавидел собак.

Он обдумывал, не стоит ли последовать за принцем и его спутником, но присутствие собаки заставило его остаться на месте. Вполне возможно, что его колдовство и убило бы принца на месте, прежде чем это блохастое чудовище успело бы среагировать, но мысль об острых клыках, вонзающихся в его плоть, заставила его содрогнуться.

И ему в голову тут же пришел новый план. Быстро осушив свою кружку, Хобарт вышел из гостиницы и отправился снова в гавань. «Везучего Утенка» легко было отыскать.

– Боюсь, что теперь-то твое везение кончилось, – прошептал священник, злорадно хихикая над своей шуткой. Убедившись, что поблизости никого нет, он сел на край причала и начал плести разрушительное заклинание: через несколько минут, завершив его, Хобарт довольно улыбнулся. Впрочем, никаких видимых следов его колдовства на корабле не появилось.

Поднимаясь на ноги, Хобарт твердо знал, что «Везучий Утенок» никогда не доберется до соседнего острова Аларон. А утром он добавит еще одно заклинание, чтоб быть до конца уверенным в судьбе суденышка.

Ну, а теперь, можно вернуться в гостиницу. Он попытался вспомнить, как выглядела служанка.

– Я подстригу, – проворчал человек и, тяжело переставляя ноги, направился к живой изгороди. Робин удивленно посмотрела на него: это были первые разумные слова, которые он произнес за последние четыре дня. Она с благодарностью отошла в сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР