Чёрный как ночь
Шрифт:
Даже если Солоник в какой-то мере искажал представление моего разума об его способностях, его уверенность меня нервировала. Я буквально чувствовала, как Блэк его недооценивает. Или, возможно, он просто настолько ослеплён яростью из-за содеянного Солоником, что ему уже все равно.
В любом случае, Блэка в этом отношении не урезонишь.
Возможно, он просто не мог адекватно это обдумать.
***
— Мисс Фокс! Эй… Мисс Фокс! Я здесь!
Я невольно застыла перед тем, как повернуться, но потом улыбнулась, увидев, кто
Фаррадэй выглядел намного более отдохнувшим, чем при нашей последней встрече.
— Ты же пообедаешь со мной, правда? — сказал он, улыбаясь, когда я подошла к его столику. — Я правда ненавижу есть в одиночестве.
— Конечно, — сказала я, отодвигая стул и тут же садясь.
Я улыбнулась в ответ на его широкую улыбку и почти удивилась, осознав, что улыбка получилась искренней.
Ещё до того, как я окончательно устроилась в удобной позе, у моего локтя появился официант, протягивая меню и спрашивая, не хочу ли я кофе.
Я хотела. Капучино. Примерно галлон… что заставило официанта рассмеяться.
Ещё я осознала, что умираю с голоду, как только взглянула на меню, которое он передо мной положил.
Я жаждала практически всего, кроме Пад Тай.
Мысль о нем заставила крепко поджать губы, но я тут же стёрла это выражение лица.
— Блэк превратил этот отель в сущий Форт-Нокс [11] , - проворчал Фаррадэй, когда официант ушёл, приняв мой заказ кофе.
Увидев направление его взгляда, я повернула голову, проследив до столика, полного людей. Моргнув, я осознала, что многие лица выглядят смутно знакомыми вопреки нехарактерно яркой одежде, которую они носили. Я немного опешила, увидев среди них лицо Кико и её мускулистое тело, одетое в темно-синий сарафан и белые сандалии на ремешках, затем улыбнулась, когда она помахала мне рукой.
11
Форт-Нокс — военная база США, находится почти в центре военного городка Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла (штат Кентукки). На территории базы находится хранилище золотых запасов США, считается одним из самых защищённых в мире: его стены состоят из гранита, покрытого слоем бетона, а вход защищает дверь массой в 22 тонны. Для того, чтобы открыть дверь, необходимо знать код, который разделён на части между несколькими людьми, полностью его никто не знает. На случай нападения предусмотрена автономная система жизнеобеспечения и электроснабжения, так же включающая в себя запасы продовольствия и воды. Защищённость комплекса настолько велика, что на хранение в Форт-Нокс во времена Второй мировой войны были помещены такие исторически значимые вещи как: королевские регалии Великобритании и Великая хартия вольностей.
Я тоже подняла руку в ответ, затем посмотрела обратно на Фаррадэя.
— Боже… ты не шутишь, — я подвинула стул вперёд и подняла со стеклянного столика меню, прежде чем взглянуть
— Более-менее. Ты видела, что произошло очередное убийство? — он бросил мне утреннюю газету. — Даже два.
Я напряглась, затем понизила голос.
— Не Пит?
Фаррадэй немедленно поднял руку в заверяющем жесте.
— Нет, нет. Блэк уже проверил. Он уверен, что это не внук его друга. Не тот рост, вес… возраст.
Я слегка расслабилась.
— Значит, он это видел?
— Конечно.
Кивнув, я послушно взяла газету. Изображение на первой странице было слишком пугающим, чтобы я смотрела на него очень долго. Я заметила, что тайские газеты не особенно смягчают удар, когда дело касалось печати фотографий мёртвых детей. Я различила два тела. Я также в общих чертах видела, что они расположены перед каменной статуей чего-то вроде каменного льва.
В отличие от остальных смертей, когда обе руки привязывались на манер крыльев, у этих жертв одна рука была вытянута, а две другие связаны вместе посередине.
Почти как будто они держались за руки.
— В этот раз девочка, — сказал Фаррадэй с отвращением в голосе. — … Девочка и мальчик. Самая первая девочка. И первый раз, когда больше одного тела в одном месте.
— Они ещё не идентифицировали их? — спросила я. — Детей?
— Нет. В данный момент они работают над этим, в основном сравнивая основные физические данные с тем, что есть в файлах пропавших детей, — Фаррадэй бросил на меня мрачный взгляд. — Они предполагают, что все вернулось к изначальной схеме. Дети на продажу. Сельские семьи. Так что сложнее получить совпадение по ДНК или слепки зубов. Сначала им нужно сузить нишу.
Я кивнула, борясь с желчью, которая подступала к горлу.
Фаррадэй наблюдал, как я просматриваю статью. В этот раз я ощущала в нем больше пытливости.
— Ты все ещё думаешь, что это не твой ассасин? — спросил он.
Я удивлённо подняла взгляд. Должно быть, он говорил с Блэком.
— Я не знаю, — сказала я, складывая газету. Я отложила её как можно дальше от себя, лицевой стороной вниз, чтобы не видеть фото. Подумав, я ответила более честно. — Нет. Полагаю, я так не думаю.
— Думаешь, это совпадение? Что первую девочку сожгли после того, как ты сбежала от него?
Я нахмурилась, более пристально рассматривая Фаррадэя. По правде говоря, я не осознавала связи, пока он это не сказал. Теперь я гадала, а вдруг он прав. Это может быть неким сообщением. Может, даже для меня и Блэка.
— Я не знаю, — наконец, ответила я.
Я продолжала хмуриться, уставившись на стеклянный столик невидящим взглядом. Из-за всего произошедшего мы с Блэком едва говорили о том, кто может совершать убийства, если не Солоник. Я гадала, действительно ли Блэк намеревался бросить все это, позволить убийце детей уйти безнаказанным просто для того, чтобы убедить людей Счастливчика оставить меня в покое.
Все ещё уставившись на столик, я осознала, что знаю этот ответ.
Да, он собирался это сделать. Блэк действительно собирался уйти. Я знала, что он был не в восторге от этого, но он предельно ясно сделал выбор.
Я просто ещё не была уверена, что выбрала я сама.
— Ты в порядке, Мириам? — мягко спросил Фаррадэй. — Блэк мало что сказал.
Подняв голову и увидев его взгляд, задержавшийся на моей перевязанной руке и отметинах ожогов от верёвки, я инстинктивно убрала их, положив руки на колени.