Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черный Король. Душа из осколков
Шрифт:

Старик не растерялся, пинком отшвыривая более молодого противника в одну из машин, силой удара сминая часть корпуса и выбивая стекла. Доспехи с честью выдержали испытание, и древний чародей не получил никаких повреждений, кроме ущерба своей гордости.

– "теневые лезвия".
– Активировал Садо одно из заранее заготовленных заклинаний, которое сумел перевести на подпитку духовной энергией.

Сотни теней, сорвавшись со своих мест и превратившись в разнообразное метательное оружие, полетели по направлению к торсу старика со всех сторон. Старый самурай не растерялся, а катана в его руках начала двигаться с настолько высокой скоростью, что

даже ускоренное сознание не успевало воспринять отдельные взмахи.

Приложив некоторые усилия, Садо поднял помятую машину, и швырнул этот импровизированный снаряд в отвлекшегося противника. Сверкнула белая вспышка, до ушей донесся скрежет металла, а затем автомобиль рухнул на землю двумя отдельными кусками металла. Однако, на этот раз атака принесла результат, и вынужденный защищаться от более крупного объекта мужчина, пропустил несколько "теневых лезвий", которые незамедлили вонзиться в его плоть.

Совершив рывок со всей возможной на данный момент скоростью, и на считанные миллиметры разминувшись с клинком катаны, которая и не думала затупиться, бывший король с огромным наслаждением вонзил пальцы правой руки, в правое же подреберье своего противника, одновременно выпуская импульс разрушительной духовной энергии.

Встречный удар коленом был ожидаем, но от того ничуть не менее неприятным. Отлетев назад на пару метров, древний чародей в теле подростка замер в защитной стойке, с интересом глядя на побледневшее лицо старого самурая. Старик же, тяжело дыша, едва удерживался от того что бы не упасть на колени и не закричать, но гордость и сила воли, не позволяли проявить подобную слабость перед врагом.

– ааа!
– Воинственный крик получился откровенно жалким, рывок был слишком медленным, а попытка разрубить Садо ударом катаны сверху вниз, изначально не имела шансов на успех.

Сделав шаг вперед, бывший правитель Кристальной Империи, левой ладонью ударил в область сердца, а правой в солнечное сплетение, при этом из обеих рук выпустив импульс уплотненной духовной энергии. От силы удара, высокое жилистое тело содрогнулось, из открывшегося в беззвучном крике рта брызнула кровь... а затем старый самурай упал на колени и завалился на правый бок, так и не выпустив рукоять катаны из рук до самого конца.

– это был хороший бой, старик.
– Произнес Садо, присев на корточки и опустив веки своего противника.
– Я запомню тебя как достойного воина.

В этот момент, из гостиницы на парковку вышел Кибо, выглядящий усталым но довольным. Выстрелы прекратили звучать чуть раньше, чем был завершен поединок между главами организаций, и Садо не приходилось сомневаться в общем исходе противостояния.

– Кибо, ты временно назначаешься на должность Хана.
– Приказал древний чародей в теле подростка, интонациями говоря о том, что возражений не потерпит.
– Собирай наших людей, тела убитых и возвращайтесь на базу. Передай Сакуре, что она может отдыхать до следующего вызова. Думаю мы встретимся после завтра, что бы обсудить дальнейшие планы...

– а что делать с пленницей?
– Перебил боса Кибо.

– пленницей?
– Удивился бывший король.

– зеленоволосая девчонка была серьезно ранена, но все еще жива, хоть и находится без сознания.

"нужна ли мне эта проблема?".

– окажите первую помощь, отвезите на базу и поселите в комнате для особых гостей. Ее силы ты и сам видел, так что методы противодействия разработаешь.
– Садо позволил своей тени вернуться в первоначальное состояние.

Мне нужны водитель и пара охранников.

– организуем.
– Кивнул мужчина, разворачиваясь обратно к гостинице, при этом взмахнув полами своего плаща.

***

– рад наконец-то с вами встретиться лично, господин Ясутора.
– Произнес мужчина лет пятидесяти, среднего для японца роста, плотного телосложения и с испытующим взглядом карих глаз.
– Могу вас поздравить с очередной важной победой?

– и я рад познакомиться, полковник Хемура.
– Едва переступив порог кабинета, Садо изобразил уважительный поклон.
– К сожалению, ваши поздравления преждевременны, и до успешного завершения... операции, необходимо проделать еще немало тяжелой работы.

– успех, достигнутый без приложения усилий, цениться гораздо меньше чем то, над чем приходится долго работать.
– Заметил мужчина, жестом указывая на кресло для посетителей.

За широкими высокими окнами, светило утреннее солнце, по небу плыли редкие облака, а в самом кабинете стоял запах каких-то трав и сигаретного дыма. Обстановка в помещении была не слишком роскошной или просто красивой: у левой от входа стены, стоял шкаф для документов с множеством полок и выдвижных ящиков, на правой стене висел флаг Японии, перед окном напротив входной двери, разместился письменный стол, за которым в кресле с высокой спинкой, сидел сам полковник. Тора Хемура, был одним из немногих офицеров новообразованной армии, которому довелось поучаствовать в настоящей войне за границами островного государства, и к своим годам для обычного человека, он сохранился весьма неплохо. Заметная седина на висках, прищуренные глаза и напряженное выражение лица, при первом взгляде создавали впечатление непроходящей усталости.

– и что же привело всеми признанного юного гения в мои скромные владения?
– Попытался пошутить полковник.

Садо, уже устроившийся в крутящимся офисном кресле, молча извлек из внутреннего кармана темно зеленого пиджака, сложенный в четверо листок бумаги, и протянул его собеседнику. Хемура быстро пробежался глазами по тексту, выведенному каллиграфическим подчерком, затем сверился с печатями на приказе, после чего спрятал документ в ящик стола.

– генерал Макевара дал вам разрешение на собственные исследования в области паранормальных явлений, рекомендовал не чинить препятствий и оказывать всяческую поддержку со своей стороны.
– Хозяин кабинета нахмурился.
– Надеюсь вы в курсе того, что данное направление науки, признано бесперспективным в большинстве стран мира?

"просто у вас не было необходимых знаний и умений, что бы получить реальные результаты в кратчайшие сроки... а на долгую планомерную работу, не хватало ни энтузиазма, не выделяемых средств. Люди такие нетерпеливые существа".

– что не мешает тем же странам, создавать специальные отряды из людей, обладающих необычными способностями.
– Заметил бывший король.

– найти человека с необычными талантами, и убедить работать на пользу государства это одно, но добиться результатов в изучении явлений, о природе которых почти ничего не известно, это совершенно иное.
– полковник положил руки на стол перед собой, сцепив ладони в замок.
– Мне бы не хотелось верить, что ваше желание начать исследования в этом направлении науки, вызваны подростковым максимализмом, подкрепленным чувством собственного величия, подкрепленным последними достижениями.

Поделиться:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов