Черный лебедь. Тетралогия
Шрифт:
Он тут же достиг кульминации. Губы Кийо распахнулись то ли в крике, то ли в стоне. Лис все еще двигался во мне, но медленнее, резче, а потом излился горячей струей. Наконец вздрогнул, вышел — и рухнул сверху. Я обхватила его руками. Черт с ним, с оргазмом! В меня словно влили эликсир жизни… Тело горело от удовольствия…
Кийо опустил голову мне на грудь. Никто из нас не произнес ни слова. Я заснула… а пробудившись, долго соображала, где нахожусь. Вдруг теплая капля шлепнулась
— Что стряслось? — сонно мурлыкнул Кийо, слегка поежившись.
Я посмотрела на небо, на котором были разбросаны звезды и… облака.
— Дождь пошел.
Глава восьмая
На следующее утро Кийо уехал, как и планировал. Ночью мы спрятались от дождя в моей спальне в замке. Я, честно говоря, редко тут бываю. Сторона кровати, где спал мой лис, уже остыла, значит, он ушел несколько часов назад. Я вздохнула, стараясь не думать о том, что он сейчас с Майвенн, и вышла посмотреть, что творится во владениях королевы Эжени.
Первое, что я узрела, — всеобщий восторг. Погода вновь была жаркая и солнечная, но ночной дождь оживил землю. Кактусы цвели. Деревья, казалось, стали крепче. И хотя особых луж не было видно, влага чувствовалась в земле и даже слегка в воздухе.
Это сделала одна ночь плотской любви? Может быть. А может, и нет. Довольная результатом, я уже собиралась уйти, когда появился Рюрик.
— Не угодно ли вам допросить пленных?
Я призадумалась. Хотелось вернуться домой, принять душ и переодеться.
— А сам не справишься? — поинтересовалась я.
Он нахмурился.
— Да, конечно, но…
Это моя работа. Да, вояка? Именно так ты подумал? Подозреваю, Эзон никогда не занимался подобными вещами. Если я переложу свои обязанности на Рюрика, он все сделает без особых жалоб. Но в глазах капитана… светилось ожидание. Приятно знать, что тебя уважают, надеются на тебя. А если я снова не справлюсь?.. Рюрик вообще-то бесит до невозможности, но внезапно мне стало жалко его разочаровывать.
— Ладно, пойдем.
На своем веку я допрашивала уйму монстров, джентри и даже людей. Но пленные — это как-то непривычно. Оказывается, в моем замке есть тюрьма. Даже кандалы на стене висели, но пленники не были связаны. Мужчина и женщина, оба потрепанные и угрюмые. Он — примерно моих лет, она выглядела старше.
Я вошла в камеру вместе с Рюриком и еще одним солдатом. Скрестила руки на груди, подавила жалость. Я — Эжени Маркхэм, шаман с дурной репутацией, истребительница потусторонних злодеев. Как на работе.
— Ладушки, — резко обратилась я к пленникам, — можно по-хорошему, а можно — по-плохому. Будете отвечать — все пройдет быстрее и безопаснее.
Глаза
— Мы не станем с тобой говорить.
— Самое смешное, — заявила я, — что станете. Вы в моей власти.
Тетка сплюнула наземь.
— Ты узурпаторша. Ты украла землю у Эзона.
Ох, нашли, в чем обвинять…
— Да здесь, куда ни плюнь, одни узурпаторы. Если вы не в курсе, я не крала землю, просто убила короля.
На мрачное лицо мужчины легла еле уловимая тень страха. Я повернулась к пленнику.
— Как насчет тебя? Будешь умницей? Где похищенные девушки?
Он испуганно глянул на сокамерницу. В ее взгляде явно читалось: «Молчи!»
Я вздохнула. Не хочу их пытать. Великая я или нет, но марать руки противно. Может, попробую запугать? Кинжал, приставленный к горлу, должен помочь им с красноречием. Хотя нет. Есть способ получше.
Я отошла в сторонку, вытащила палочку и призвала Волузиана. Как всегда, в камере резко похолодало — и дух появился. Рюрик со стражником уже привыкли, а вот пленники разинули рты.
— Волузиан, — произнесла я, — есть работенка.
— Все, что изволит повелительница.
Я указала на пленников:
— Развяжи им языки.
Красные глаза проклятого слегка расширились. Это у него означает бешеную радость.
— Не вздумай их убить, — торопливо прибавила я, — или покалечить… сильно.
Чертяка тут же помрачнел до обычного состояния.
— Начни с парня, — велела я.
Волузиан бочком двинулся по камере и только было протянул руку, как «жертва» закричала:
— Хорошо! Хорошо! Я все скажу!
— Волузиан, стоять!
Дух обиделся, но отступил.
— Я ничего не знаю об этих девках. — Мужчина дрожал и запинался. — Мы их… не похищали.
— Вы грабите мирных жителей, — напомнила я. — А после набегов пропадают девушки. Подозрительно как-то.
Он лихорадочно затряс головой, не сводя с Волузиана испуганных глаз.
— Это не мы, клянусь…
— Вы слышали об исчезновениях?
— Да, но это не мы, — скороговоркой ответил пленник.
— Сомневаюсь, что все они сбежали с парнями. Но если не вы, то кто?
— Дура! — рявкнула женщина. — Для чего нам толпа девиц?
— Для того же, для чего они обычно нужны мужчинам, — парировала я.
— Да мы едва концы с концами сводим! На кой ляд нам лишние рты?
А это уже хороший вопрос.
— Других подозреваемых пока нет.
— Мы слышали, это дело рук чудовища! — выпалил мужчина.
— Чудо-овище, — уныло протянула я.
Посмотрела на Рюрика, но тот лишь плечами пожал. Снова повернулась к пленникам.