Черный настрой
Шрифт:
– Я бы сказал, что это довольно точный перевод, да.
– Так почему ты говоришь со мной?– спросила я, моё раздражение только усиливалось.
– Почему не пойти к Чарльзу? Я не руковожу видящими точно так же, как не имею влияния на человеческие правительства, - осознав правдивость этого и того, насколько побочной была моя роль, я нахмурилась.
– Я не знаю, кем ты меня считаешь, но поверь мне, Чарльз никогда не прислушается ко мне в этом.
Почувствовав, как напрягается моя челюсть при обдумывании его слов, я щёлкнула языком, едва заметив это. Я тут же приглушила свои
И все же Блэк, как и Чарльз, категорично и неоднократно предупреждал меня, что вампиры увидят в моей смешанной расе угрозу. Если они узнают, что люди и видящие могут скрещиваться, они, скорее всего, попытаются по-настоящему стереть нас с лица земли.
Скрестив руки, я адресовала ему свой хмурый взгляд.
– Если я всего лишь разменная фишка, чтобы повлиять на Блэка и Чарльза, зачем утруждаться объяснениями? Это какая-то нарциссичная нужда быть понятым? Или просто хвастовство?
Улыбка заиграла в уголке его губ.
– Не совсем, нет, - он помедлил, изучая моё лицо.
– Мири, ты не столь незначительна, как ты видимо считаешь. Далеко не так, - помедлив, он прямо добавил: - Учитывая наш предыдущий разговор, я должен предположить, что этого ты тоже не помнишь... но Брик взял немного твоей крови, когда он привёл тебя к своей жене, Лиле. Он провёл ряд тестов с этой кровью. Он сделал это, отчасти основываясь на слухе, который он услышал... от одного из видящих твоего дяди, - повернув голову, Рави хмуро посмотрел на тело Эфраима, затем обратно на меня.
– Можешь предположить, что это за слух?
Я прикусила губу. Контролируя выражение своего лица, я покачала головой.
– Если это слух о том, что Чарльз - мой дядя, то это едва ли секрет...
– Нет.
Он продолжал наблюдать за мной, черты его лица оставались неподвижными. Готова поклясться, что ободок багряного цвета вокруг черных зрачков увеличивался.
После паузы, показавшейся вечной, он издал тихий смешок.
– Я не могу сказать, правдив ли этот твой несведущий взгляд, - сказал он, качая головой.
– Полагаю, что он не настоящий, что честно говоря, весьма впечатляет в сочетании с твоей способностью контролировать собственное сердцебиение... а также температуру тела. Жаль, что твой муж не обладает твоим самоконтролем. Полагаю, в мире разведки ты бы его посрамила, - его улыбка сделалась шире.
– С другой стороны, Брик предупреждал, что не нужно тебя недооценивать.
Он помедлил, в глазах вновь появилась та расчётливость.
– Кровь обычного видящего умирает при контакте с вампирской кровью, - сказал он.
– Вы это знали, доктор Фокс? В результате наши немногочисленные попытки обратить видящих в вампиров окончились плачевным провалом. Боюсь, даже феерическим провалом.
Пожав плечами, Рави продолжал наблюдать за мной этими хищными глазами.
– Для людей наша кровь тоже является токсином, - добавил он.
– Однако они восстанавливаются и перерождаются после этого опыта.
Он снова помедлил, всматриваясь в моё лицо.
– Ты меня понимаешь, Мири?
Я не ответила. Я задышала чаще, ощущая головокружение, когда его слова отложились в сознании.
Я понимала. В итоге я целиком и полностью поняла.
Они
Они собирались превратить меня в бл*дского вампира.
Или убить меня в попытках.
Глава 24. Уже мой
– Почему?
– спросила я, уставившись на него.
– Просто потому, что ты можешь? Или хотя бы думаешь, что можешь?
– я сглотнула.
– Ты должен понимать, что это наверняка меня убьёт.
– Мы так не думаем, - сказал Линкольн.
Где-то в тот момент, когда я осознала, что он собирался вырвать из меня каждую нить жизни и моей идентичности, он прекратил быть Рави.
Теперь он для меня был исключительно Линкольном.
Ковбой держал меня за руку сзади.
Должно быть, пока мы с Линкольном препирались, он пришёл в себя. Я снова чувствовала его через кожу - как сильное сердцебиение в ушах. Его хватка на моем локте источала желание защитить и немалое количество тревоги.
Вспомнив, что Линкольн сказал Дориану несколькими минутами ранее, до меня дошло, что они собирались обратить не одну меня. Они собирались проделать это и с Ковбоем.
Они собирались стереть нас обоих.
– Нет, - я покачала головой.
– Нет, - повторила я резче.
– Нет. Я не стану. Я скорее убью себя.
Линкольн посмотрел на Блэка, позволив своему взгляду задержаться там на несколько мгновений перед тем, как перевести эти хрустальные глаза обратно на меня.
– Ты в этом уверена, Мириам?
– спросил он.
Мне не нужно было спрашивать, что он имеет в виду.
– Я уверена. Блэк тоже лучше умрёт, чем застрянет со мной в таком состоянии, как раб какой-то вампирской суки, - я выплюнула слова, во второй раз попятившись на Ковбоя.
Ковбой двинулся вместе со мной, все ещё стискивая мою руку. Через его кожу я чувствовала, что он хотел оттолкнуть меня за себя. Он все ещё не сказал ни слова, но я буквально чувствовала, как он думает, ищет выход для всех нас троих.
– Мири, - произнёс Линкольн, вздыхая.
– Я понимаю твоё сопротивление. Понимаю. Но как только процесс будет завершён, ты изумишься тому, что вообще сопротивлялась. Почему тебе не хотеть лучшего для обеих рас?
– он показал на Блэка.
– У нас не будет причин убивать его, раз вы связаны, а ты будешь нашим союзником. Теперь он привык к кормлению. Поверь мне, он не станет возражать и предложит себя тебе для этих целей. Если ты не против, что я так прямо говорю о твоём супруге, будь уверена... это будет весьма эротичный опыт для вас обоих.
Я сглотнула, поначалу ощущая такую тошноту, что не могла даже ответить.
Я покачала головой.
Я не могла дышать - уж точно недостаточно для того, чтобы выдохнуть весь поток ругательств, которые я хотела швырнуть в стоящий передо мной кусок дерьма.
– Тебе нужна демонстрация, Мири?
– произнёс Линкольн более резким тоном.
– Я кормился от него ранее, как и говорил, но с радостью сделаю это снова. Любой из моих людей будет рад сделать это, - он помедлил.
– Тебе нужно это увидеть, Мири? Это поможет тебе понять, насколько твой супруг готов идти навстречу, когда дело касается кормления нашего вида?