Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Идя босыми ступнями по траве, я ощущала её колючие стебельки, только что остриженные неведомым мне садовником. Ноги кололо, и я морщилась от холодных прикосновений. Запах травы, который всегда казался мне противным, сильно отдавал хлорофиллиптом. Это такое лекарство от стафилококков. Откуда я знаю о бактериях?

В воздухе разносился аромат булочек: пахло корицей, мускатом, лавандой. Мои ноздри расширились, вбирая его без остатка, из моего живота послышались урчащие, булькающие и трубящие звуки. Неловко.

Поднявшись по мраморным ступеням, чьи края, сколотые временем, змеились трещинами, похожими на удары молнии, я увидела, что стою в большом

атриуме. Под потолком парили махаоны, траурницы, капустницы, крапивницы, голубянки… Кроме бабочек, здесь носились стрижи, мелькали юркие ласточки, с криками «эе, эе, эе» пролетали чайки, крякали утки, потревоженные незваными гостями. Посреди холла вздымались вверх разноцветные струи воды. Они омывали стоящую в центре девушку с длинными волосами, локонами ниспадающими на спину. Неизвестный мастер вырезал из цельного куска скалы тонкий силуэт в облегающем платье, чьи складки, словно приподнятые ветром, струились вдоль тела статуи. Залихватски сдвинутая набок остроконечная шляпа не могла скрыть радостную улыбку, а также большие глаза с лёгкими морщинками в уголках. Ведьма, а это, судя по всему, была именно она, держала в руках букет трав — я узнала горькую полынь, свечи вереска, мягкие листочки базилика, ароматный шалфей, дикую розу, пышные соцветия валерианы, длинные пальцы пустырника, полностью раскрытые цветки гибискуса, белую гриву одуванчика. Все цветы казались настоящими, я даже ощутила исходящий от них сладковато-пряный аромат.

— Рады приветствовать тебя, аннэа, — произнёс слаженный хор.

Высокие, мелодичные голоса принадлежали сотне девушек, облачённых в длинные платья разных оттенков солнечного спектра. Каждая из них носила остроносые туфли и остроконечные шляпы.

— Кто вы? И что это за мир?

— Как, ты не знаешь? — казалось, моя спасительница пребывает в шоке.

Я наконец-то пристальнее разглядела её. Альбиноска с практически прозрачной кожей, белыми глазами с вертикальным зрачком, с пышной гривой волос, облачённая в облегающий костюм для верховой езды, смотрела на меня с удивлением.

— Меня зовут Гилль, я — верховный магистр Ковена Вереска. Я родом из пустыни Арак’аши, где солнце озаряет наше поселение даже по ночам. Я следую пути света, и потому ношу белое платье. Костюм на мне я использую, когда нужно смешаться с толпой.

Я скептически посмотрела на Гилль. Не думаю, что девушка её типажа может слиться с народом. Слишком экстравагантная внешность.

Она продолжила рассказывать. Я невольно заскучала, оглядываясь по сторонам. И увидела, что выражение лица у статуи изменилось. Теперь оно выражало гнев.

— Я объединяю четырёх стихийных магов в колдовской круг. Благодаря своему дару, я умею манипулировать их способностями, как своими собственными.

Я уверенно закивала головой, как будто понимала то, что она говорит, но Гилль не поверила моей неискренней улыбке.

— Должно пройти какое-то время, прежде чем ты всё это поймёшь. А пока что тебе предстоит учиться вместе с нашими неофитами. Когда ты обретёшь своего варакси, ты станешь сильнее. Обещаю тебе.

А как же моя память? Я хоть что-то смогу вспомнить? И что за варакси?

— Это твоё третье пришествие в земли Плайо. Слепая провидица предрекла твоё появление незадолго до своей кончины.

Слепая провидица? Это что, Ванга местного разлива? На всякий случай, я решила на спрашивать, кто это, чтобы вновь не показать свою неосведомлённость.

— Аннэа, позволь, я покажу тебе твои покои.

О, мне ещё и отдельная комната полагается? Я начинала любить этот

мир. Мне бы не помешало сменить грязную пижаму, противно прилипающую к ягодицам. И не только к ягодицам. Одежда охлаждала тело, и я подумала, что могу простудиться. Особенно бегая босиком.

Увидев мои грязные ноги, не прикрытые обувью, Гилль сняла высокие, плотно зашнурованные сапоги, и подала мне.

— Кажется, у нас один размер.

— Но как же ты будешь без обувки?

— Не беспокойся, ведьмы могут ходить совершенно обнажёнными и не схватить простуду. Мы обучаем этому и неофитов.

Поманив меня за собой, Гилль подошла к невзрачной винтовой лестнице, хитро спрятанной среди цветочных орнаментов, покрывающих стены холла. Башня поражала своей необъятностью. Казалось, она намного шире современных небоскрёбов.

Гилль решила прочитать мне лекцию. Опять учёба! Как же это задолбало. Признаюсь, что в колледже я проспала практически все пары. И сдала экзамены исключительно благодаря одному товарищу. Вспомнив его, я немного покраснела.

Блэкер (адепт black metal) повсюду следовал за мной, словно моя мрачная тень. В его чёрных глазах без блеска не отражались лучи солнца. Грива тёмных волос ниспадала практически до копчика. Вечно облачённый в оттенки цвета ночи, он носил косуху с шипами и заклёпками, штаны с невероятным количество ремней и цепей, ботинки с высоким берцем. Я практически ничего не знала о нём, кроме того, что он, как и я, скучает на парах, а ещё солирует в блэк-металлической группе. Однажды я попала на их концерт. Блэкер молча сунул мне билет, и мне ничего не оставалось, кроме как пойти туда. Он рычал со сцены, периодически переходя на низкий чистый вокал, его бас пробирал до самого сердца, вызывая дикий, животный восторг. Хоть я и не поклонница тяжёлой музыки, но то, как он энергично пел и виртуозно играл на гитаре, поразило меня. Я видела картины, нарисованные его голосом, и немного отключилась от реальности. Это оказалось так чудесно, что слёзы навернулись на глаза. С тех самых пор металл захватил меня, унёс в страну мрачных грёз. Я научилась играть на флейте известные рОковые композиции, но никому не давала слушать свою музыку. Только однажды, упражняясь в музыкальной комнате после закрытия колледжа, я краем глаза заметила чёрные очертания, лишь слегка выступающие за косяк.

Каждый раз, когда мы шли на занятия, он брёл сзади, неся мой рюкзак. Блэкер выглядел гораздо старше своего возраста, лет на 25, в то время как в мои восемнадцать я смотрелась подростком. Высокий, широкоплечий, он с лёгкостью переносил меня через лужи, когда вода весной заполоняла всю округу. Тогда я чувствовала исходящий от него запах кожи, мяты и уюта. Хотелось прикрыть глаза и замурчать, как котёнок.

Но мы не встречались. Он радовался, насколько этот безэмоциональный мужчина мог в принципе радоваться, что может находиться рядом со мной. В безмолвии. Комфортная тишина сопровождала его повсюду.

Именно блэкер кидал мне записки с правильными ответами, благодаря чему я окончила колледж без троек. Нет, он не был ботаном, просто всегда знал ответ на любой вопрос.

— А поэтому путь тьмы называется черный кайю.

— Что? — рассеянно спросила я, пытаясь удержать в голове так внезапно появившееся воспоминание. — Как ты говоришь называется этот мир?

— Элизиум, — я даже позавидовала терпению Гилль. — Мне бесполезно говорить, да? Ты всё равно меня не слушаешь. Но тебе придётся освоить основные пути, иначе ты не выживешь в этом суровом мире.

Поделиться:
Популярные книги

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Княжна. Тихоня. Прачка

Красовская Марианна
5. Хозяюшки
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна. Тихоня. Прачка

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Метатель. Книга 5

Тарасов Ник
5. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 5

Крестный отец (перевод М.Кан)

Пьюзо Марио
Детективы:
триллеры
4.38
рейтинг книги
Крестный отец (перевод М.Кан)

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Разборки авторитетов

Сухов Евгений Евгеньевич
Я – вор в законе
Детективы:
боевики
7.69
рейтинг книги
Разборки авторитетов

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка