Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тот, кто казался их лидером, принадлежал к последней группе.

Я видела, как он наблюдает за Ковбоем, обезглавившим очередного вампира прямо перед тем, как Истон шагнул вперёд и пристрелил последнего волка в голову, когда тот зарычал на него, уже умирая от стрелы, торчавшей из бока.

Глядя на это, я ощутила прилив злобы.

Мне нравились волки.

Я винила во всем Волка, а не этих бедных животных.

Засранец. Психопатичный, бредящий засранец.

Подняв взгляд в этот раз, я увидела, что лидер новоприбывших, мужчина-видящий

со странными бледными глазами, пристально смотрит на меня, почти как если бы услышал меня. Я все ещё смотрела на него, когда суматоха на другом конце комнаты привлекла моё внимание.

Блэк поймал одного из последних вампиров. Ковбой стискивал руку другого, свободной рукой крепко обвив бледное горло существа.

Блэк прижал меч к горлу своего вампира.

Вообще-то его меч был уже в шее существа, вонзившись на несколько дюймов с одного бока.

Он заставил вампира идти вперёд, игнорируя, что тот шипел на него и щелкал зубами. Я смотрела, как Блэк заламывает ему руку за спину, не давая восстановить равновесие. Ковбой с некоторыми усилиями справился со вторым, но у того отсутствовали обе руки, что могло хоть немного упростить процесс.

Я смотрела, как они подводят вампиров к обрамлённому кристаллами проёму в скале.

Новоприбывшие видящие отодвинулись с дороги, уставившись на них, в том числе и их лидер, мужчина, который только что смотрел на меня.

Я наблюдала, как Блэк подталкивает вампира к расселине в стене.

Как только он поставил его перед проёмом, он пнул его через зазубренную трещину, заполненную светом.

Ковбой сделал то же самое.

Свет полыхнул в проёме, на сей раз намного ярче.

Блэк и Ковбой отошли назад, уставившись на него.

Теперь они оба тяжело дышали. Блэк одной рукой крепко сжимал окровавленный меч. Пальцы Ковбоя стискивали жемчужную рукоятку Кольта Питона.

Я наблюдала, как свет искрит в проёме настолько ярко, что они опять отпрянули назад, как будто давая двери свободное пространство. Новоприбывшие отошли с ними, а также те люди Джозефа, которые стояли достаточно близко, чтобы встревожиться.

Вскоре все мы смотрели на ту расселину в камне.

Свет сделался ярким как солнечный, резким, поразительно жёлтым, и все же каким-то образом его пронзал бледно-голубой и приправлял темно-золотой. Я уставилась на это, поражаясь тому, каким прекрасным был свет, и в то же время в моем сердце разгорался страх, что он может поглотить нас, затянув всех присутствующих в пещере в этот проем.

Однако постепенно свет начал угасать.

Поначалу я думала, что вообразила себе это.

Это происходило так постепенно, что я усомнилась в собственных глазах.

Однако спустя ещё несколько минут, я осознала, что свет определённо угасал.

Он медленно тускнел, напоминая то, как костёр превращается из пламени в угольки, а затем постепенно гаснет по мере того, как прогорают угли. Я не знаю, как долго все мы смотрели на это, но в итоге свет начал по-настоящему мерцать.

При

этом я увидела, что кристаллы на той двери меркли и становились черными, один за другим.

Не понимаю, откуда мне было это известно, но я каким-то образом знала, что они умирали.

Они были живыми, но теперь умирали.

Ни один из нас не двинулся с места и не сказал ни слова, пока мы наблюдали, как из проёма уходит жизнь.

Когда наконец все потемнело, оставляя лишь факелы, торчавшие из железных держателей на стенах пещеры, освещать пространство с высокими потолками, все мы на мгновение посмотрели друг на друга, словно пробудившись от транса.

Словно все мы только что стали свидетелями гибели мира.

Я только не знала точно, о каком мире шла речь.

Глава 24. Кто ты, черт тебя дери? 

Когда дверь действительно и по-настоящему умерла, Блэк повернулся, ища меня.

Увидев, что я прислоняюсь к каменной стене там, где он меня оставил, и все ещё остаюсь более-менее в вертикальном положении, его глаза засветились от облегчения. Он подошёл ко мне, пока Чарльз пытался подняться на ноги.

Блэк едва удостоил его взглядом, подойдя прямиком ко мне.

Осторожно избегая моего разорванного плеча и ноги, он обвил меня руками, аккуратно привлекая к себе. Я почувствовала, как он вздрогнул от пулевого ранения в плечо, но все равно почти крепко обнял меня, нежно накрыв рукой мою голову и выдохнув мне в волосы.

Gaos, Мири, - едва слышно произнёс он.
– Это было слишком близко, бл*дь.

Я согласилась.

Сжав его руку ладонями, включая ту руку, которая все ещё болела от ушиба пистолетом, я уткнулась лицом ему в грудь, вдыхая его запах. Затем, вздохнув в последний раз, я подняла голову, глядя мимо него на остальную комнату.

Половина детей в углу теперь плакали, глядя на кровь и тела, покрывавшие пол. Нахмурившись, я покосилась на края комнаты и увидела, что взрослые горожане смотрели на нас с каким-то онемелым шоком на лицах.

Я гадала, сколько из них поистине принадлежало Волку, как Красный.

Я знала, что людям Чарльза и Блэка - может, даже полковника - придётся провести освидетельствования каждого из них. Им придётся сделать это, чтобы идентифицировать, а потом попытаться перепрограммировать тех, кто действительно купился на безумие Волка.

Они также сделали бы это для того, чтобы понять, что случилось, и удостовериться, чтобы больше никаких вампиров не шастало по тем холмам. Они захотели бы заверений, что не останется никаких последователей Волка, которые будут выжидать шанс убить ещё больше туристов-скалолазов, а может, отомстить Мэнни, кому-то из семей Джозефа, Фрэнка, Истона или Пса.

В конце концов, я знала, что Чарльз захочет их стереть. Он захочет стереть по крайней мере тех, кто знал, что он не человек.

Блэк тоже мог захотеть этого.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита