Честь и долг (Вместе с Россией - 3)
Шрифт:
Назревал грандиозный взрыв, он уже вспыхивал зарницами на горизонте 17-го года.
6. Москва, начало декабря 1916 года
Александр Иванович Коновалов, директор правления Товарищества мануфактур "Иван Коноваловъ с Сыномъ", коллежский секретарь, член Общества содействия успехам опытных наук, состоящего при Московском университете и Московском техническом училище, член Московского отделения Совета торговли и мануфактур, председатель Российского взаимного страхового союза, учрежденного в 1903 году, член Московского автомобильного общества, член Московского биржевого общества, член Московской конторы Государственного банка, член высочайше учрежденного комитета Московского музея прикладных знаний и прочая, и прочая, с удовлетворением
А перед решающими политическими событиями, которые должны доставить России конституционную монархию типа английской, следовало эти корни укрепить, взлелеять. Ибо экономическая мощь Москвы может очень и очень помочь активному члену Общества содействия успехам опытных наук в борьбе за власть и за получение влиятельного поста в будущем правительстве "общественного доверия".
"Сэр Александр", как иногда мысленно он себя называл, не стал облачаться с утра в шлафрок московских бар, а энергично сделал сокольскую гимнастику, косясь в зеркало на довольно кругленькое брюшко, которое следовало согнать, чтобы окончательно стать похожим на сына Альбиона.
Окунув свое бренное тело в прохладную ванну и натерев кожу до красноты махровым полотенцем из Ливерпуля, хозяин мануфактур и разнообразных акций оделся в строгий костюм с полосатыми брюками, как в Сити, и отправился на завтрак. По английскому обычаю он выходил в столовую строго одетым. "Хэм энд эгг"* был проглочен быстро, заеден овсянкой и запит чаем с английским джемом. Все это было чисто по-британски.
______________
* Яичница с ветчиной или беконом.
Три громадных окна с полукружьем поверху выходили во двор, к каретному сараю, половина которого была теперь превращена в гараж. Хозяину приятно было наблюдать от своего столика, стоявшего у центрального окна, за тем, как шофер Иван, а по-английски - Джон, намывал бока нового автомобиля "роллс-ройс".
Большая часть подоконников и приоконного пространства пола, вплоть до тройной арки на двух колоннах, отделявшей от окон главную часть огромной столовой на манер лоджии, была заставлена оранжерейными растениями, как это видел Александр Иванович в путешествиях своих по Англии. Стены столовой, отделанной пилястрами, украшала коллекция старинного холодного и огнестрельного оружия, со вкусом скомпонованная с щитами разной формы.
Александр Иванович через официанта передал своему новому личному секретарю Григорию, привезенному из Питера и теперь дожидавшемуся пробуждения хозяина в передней, приглашение пройти в кабинет.
Кабинет тоже был обставлен по-английски, в стиле чиппендейл, исполненном знаменитым мастером конца XVIII века Робертом Адамом. Миллионщику-англоману были по душе китайские влияния в этом стиле, лаковые росписи и орнаменты. Коновалов украсил свой кабинет старинным китайским фарфором, китайскими драгоценными коврами. В его подсознании, когда он работал в окружении этих вещей, часто всплывала мысль о том, что хорошо бы вместе с Англией разделить Китай, который в скором будущем станет огромным рынком для товаров, производимых мануфактурами "Т-ва Коноваловъ и С-нъ", и поставщиком первоклассного дешевого сырья.
Но сейчас его одолевали сугубо московские дела. Войдя в кабинет, где уже ждал Григорий, Александр Иванович тяжко вздохнул, совсем по-русски перекрестился и уселся в массивное кресло со звериными
Прежде чем начать, Гриша прокашлялся. Он всегда говорил с хозяином елейно-искательно и ничего не мог с собой поделать.
– Александр Иванович, вы поручили мне собрать сведения о московском градоначальнике генерале Шебеко и его главноначальствующем генерале Мрозовском. Как я понял, это необходимо для того, чтобы установить, насколько эти два господина способны воспрепятствовать общественности со стороны Москвы осуществить смену главы царствующего дома?
Коновалов подивился сметливости этого малого, поскольку ничего такого ему не говорил. Значит, Гриша сам пришел к правильному выводу о своем поручении. На всякий случай Александр Иванович подтверждать не стал, но дал понять, что приготовился слушать.
– Новый градоначальник, Вадим Николаевич Шебеко, вступил в должность совсем недавно - не прошло еще и года. Он генерал, в прошлом гвардейский офицер, флигель-адъютант. Служил он вице-губернатором в Гродно или Ковно, затем в Саратове в той же должности и губернатором в Гродно. Человек он придворной складки...
"Значит, бездельник!" - подумал Коновалов.
– ...Прекрасно воспитанный, с налетом англоманства при врожденном русском барстве и легко заметном верхоглядстве...
"Неужели есть и такие любители Англии?" - мелькнуло у Коновалова.
– ...Все взятое вместе, когда не касается служебных вопросов, очень располагает московское высшее общество к генералу. К полиции, жандармерии, к политическому розыску он, по своим привычкам и воспитанию, относится с презрением...
"Это вполне нас устраивает!" - подумал Александр Иванович.
– ...Несмотря на военную форму, он не походит на настоящего военного. Он скорее джентльмен в элегантном мундире, - продолжал Гриша, демонстрируя неплохое знание человеческой натуры.
– Генерал, как говорят, производит очень приятное впечатление. В том числе и своей внешностью: лет пятьдесят, выше среднего роста, шатен с проседью, усами и бородкой царской складки...
"Да у него язык похож на профессиональный полицейский!" - с оттенком беспокойства подумал Коновалов, но тут же вспомнил, что Гриша юрист по профессии, и успокоился.
– ...Если генерал Шебеко - воплощенный тип административного "младенца", - докладывал Григорий, - то его шеф, главноначальствующий генерал Мрозовский, весьма критически относится к новому градоначальнику, неудовлетворенный его поверхностным отношением к делу...
– Эту трещину надо расширить!
– буркнул Коновалов, и Гриша мгновенно все понял.