Четкие линии
Шрифт:
В любом случае, второй этап самый сложный и трудоемкий. Некоторые занимаются им дома, но иногда терпения попросту не хватает, и они перебираются куда угодно: в кафе, в парк. Видел даже парочку художников, рисующих в вагоне метро, даже не рисующих — спорящих о последовательности фраз. И понимающе улыбнулся: проклятый второй этап.
Сам я, как и большинство мангак в Токио, предпочитал кафе. Кофе не бесплатный, но он того стоит, в Старбаксе, например, потрясающе вкусные сливки. Сделаешь глоток, и как заново на свет родился.
Но сейчас мне нужно заняться "огурчиками" и найти книгу о… книгах. Книжном деле, книгопечатании, заклинаниях, что облегчают рукописное написание — в общем, "книжные"
В библиотеке между высоченных стеллажей притаились тени, у столов их разгоняли яркие светильники. Пахло бумагой, чернилами и совсем немного — лимоном, наверное, от какого-нибудь чистящего средства. Или даже от магического клея.
Книги о книгах нашлись в самом углу третьего по счету стеллажа, который я проверил. Брать с собой в гостиную я не решился, пока не стоит выдавать своей заинтересованности чем-то особенным. Если манга не понравится, меня запросто вычислят по читательскому билету. Зачем портить интригу?
Еще пару веков назад книги в магическом мире писались от руки, маг мог просидеть полгода над своим творением, выписывая каждую черточку, каждую закорючку, после чего отдавал книгу художнику. Типы иллюстраций, черновики и наиболее подходящий вариант, равно как и его размер, оговаривались заранее, чтобы автор мог оставить свободное место. Художник зарисовывал заказанное волшебными красками. Каждая из них изготавливалась из волшебных ингредиентов, это приводило к тому, что краски долго не теряли своей яркости, время действовало на них не так быстро. Уже потом, когда книга была полностью завершена, накладывалась серия заклинаний. От мышей, от порванных страниц и грязных пальцев. Особенно мне понравилась задумка одного зловредного старикана, написавшего про любовь Мерлина к Моргане. В ту пору Мерлин считался абсолютно светлым волшебником, Моргана являлась его главной противницей, злом во плоти. Между ними просто не могло быть никаких отношений. Чтобы его книгу не спалили, он придумал заклинание для защиты. Если книга уничтожалась, то немедленно возвращалась, причем в двойном количестве. И сейчас сто шестьдесят штук пылилось на складах в Министерстве Магии — волшебники не сразу сообразили не трогать необычную книгу.
Краски и чернила в волшебном мире являлись одним из видов зелий, простые по рецептуре, однако сам процесс готовки описывался как крайне тяжелый и муторный. А еще он требовал огромной концентрации. Но мне хотелось нарисовать не просто мангу, а цветную. Нельзя рассказывать о Хогвартсе в черно-белых тонах, он потеряет львиную долю своего очарования!
А еще были заклинания чистки, позволяющие убрать краску, вышедшую за границу, убрать краску на неправильно проложенных линиях в течение пяти минут после нанесения, стереть неверно написанные слова. И еще море всякой полезной всячины. Ты моя прелесть! Появилась надежда, что переделывать страницу я буду только в случае, если мне не понравится сюжет или само изображение персонажа.
— Трансфигурация — важный предмет, направленный….
Профессор Макгонагалл умела красиво и эффектно начать обучение своему предмету. Превращение обычной кошки в человека зачаровало и вызвало восхищенные вздохи половины класса. Наверное, все сразу решили тоже стать анимагами, но, к сожалению, на седьмой курс профессор брала только тех, кто имел Превосходно или Выше ожидаемого.
Первые уроки направлены не столько на запоминание формул, сколько на концентрацию, внимание и хорошее представление о конечном результате. Потому что если ты не знаешь в подробностях, как выглядит иголка, как блестит металл, если не сможешь представить, как в него превращается дерево, то естественно ничего не выйдет. Вся речь профессора сводилась к тому, чтобы понимать суть превращений,
Свою изменившуюся спичку я отдал через двадцать минут, после начала самостоятельной работы, и приступил к проработке еще одного персонажа. Превращение профессора вдохновило меня немного изменить ее облик для будущей манги. Что если сделать ее чуточку помоложе? Но оставить строгой, как и Снейп, застегнутой на все пуговицы? Этакий синий чулок преподавательского состава. Но при этом показать, что она все-таки женщина.
Как следствие, "мой" преподаватель Трансфигурации сидела на столе, закинув ногу на ногу. Длинное платье скрывало ноги, оставляя для виду лишь острые кончики ботинок с пряжками, но плавные складки намекали на стройность и красоту фигуры. Всего лишь намеки. Более молодое лицо, без строгих складок у губ, но сама женщина — непреклонная, гордая. Шляпа ровно сидела на стянутых в узелок на затылке волосах. Такие персонажи представляют определенную трудность, потому что требуется не перейти собственную границу, не сделать строгого профессора не только посмешищем, но и страшилищем. Обычная женщина, обычная ведьма.
— Мистер Поттер, задержитесь.
Неужели заметила? Тогда меня ждет вынесение приговора без предварительного слушания.
— Директор просил проводить вас к нему, — женщина явно была чем-то недовольна, скорей всего тем, что оказался я на другом факультете, хотя вроде бы гены предполагали другое.
Кабинет директора, как и он сам, был типичным, как из картинки в магловских книжках. То есть говорящие портреты, обязательно фамильяр — прекрасный, малиновый с золотом феникс. И странные, непонятные для обывателя, но несомненно магические штуки. Хрупкие на вид, они переливались, позвякивали, иногда какая-то из них выпускала тонкую струйку пара.
— Гарри, мальчик мой, присаживайся, — я спокойно уселся в кресло изо всех сил стараясь не засмеяться.
"Мальчик мой" напомнило мне одну мангу моего коллеги по жанру, где один из героев был намного старше пассива. Он взял младшенького на воспитание ребенка, растил, помогал, поддерживал и незаметно влюбился. Манга так и называлась — "Мальчик мой". Догадайтесь, почему? Правильно, в честь любимого обращения старшего героя.
И лучше не краснеть, и не смотреть в глаза. Насколько я слышал, директор, искусный легиллимент, но даже ему лучше не знать таких терминов, как "семе", "уке", "яой" и некоторые другие, которые вспомнились мне при его словах.
— Гарри, я хотел поговорить с тобой о твоем решении отнять ключ у Хагрида.
Ах, да, я еще в банке выпросил ключ у здоровяка, давя на жалость, ведь это — то немногое, что осталось мне на память от родителей. Кажется, великан даже всплакнул чуток.
— Я не отнимал, — да я даже не допрыгну! — Ведь это мой ключ, директор Дамблдор. Без него я не могу воспользоваться своими деньгами. А мне до конца года могут еще понадобиться перья, пергаменты, промокашки, некоторые ингредиенты для зелий.
Естественно, не на год же вперед мы закупались, как минимум на первое полугодие, а в каникулы логично пойти и купить недостающие предметы. Продавцы привыкли к такому положению вещей, поэтому упаковали не так уж и много писчих принадлежностей.
— Понимаю тебя, мальчик мой, но ты еще слишком мал, чтобы разбираться в деньгах….
— О, не волнуйтесь, гоблины не дадут мне потратить больше, чем "на булавки".
— Да-да, разумеется. Как тебе первые учебные дни?
— Превосходно, директор! Мне понравилась профессор Макгонагалл, она строгая, но справедливая. А еще наш декан сказал обращаться к нему по любым интересующим вопросам, поэтому я хочу записаться на факультатив по Чарам, — особенно по некоторым "книжным" задать вопросы.