Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Четыре года без тебя
Шрифт:

Однако чувства Флисс изменились так же, как изменилась она сама. Раньше все мечты были об одном — обрести тихую, спокойную гавань. Теперь же Флисс осознавала, что в ее жизни главное место занимает Морган. Конечно, Грэм — воплощение надежности и честности, но она не испытывает к нему никакого влечения.

Флисс тяжело вздохнула. Одна надежда на Грэма. Он не может не понять ее, не станет сердиться на ее слова. Первое же любовное свидание с Морганом нанесло сокрушительный удар по ее симпатиям к Грэму. У Флисс перехватило

дыхание. Она как бы заново переживала новизну своих ощущений в горячих объятиях Моргана. Как никогда отчетливо, Флисс понимала, что без Моргана радость безвозвратно исчезнет из ее жизни.

Она смотрела, как Грэм гасит свечи на алтаре. Не может быть, чтобы он не поверил ей. Ведь Морган действительно ни в чем не виноват. Это ее собственное решение!

Флисс вспомнила сцену близости с Морганом. Руки ее похолодели. Каким жалким, беззащитным существом предстала она перед своим мужем! Все-таки он совершенно не понимает ее. Флисс не могла простить этого Моргану. Как только он смел предположить, что Флисс отдается ему, повинуясь холодному расчету? Но все-таки она любит только его, Моргана. Пережитая четыре года тому назад боль утраты была настолько сильна, что только сейчас Флисс осознала — она любит Моргана!

Грэм наконец сотворил заключительную молитву у алтаря.

— Флисс, ты здесь? — окликнул он ее. — Почему ты не в школе?

— Прогуляла, — легкомысленно ответила Флисс. Она сделала вид, что не заметила неодобрительных ноток в его голосе. — Нам нужно поговорить. Ты уже уходишь?

— Не сейчас. — Грэм посмотрел в проход, ведущий к ризнице. — У меня кое-какие дела.

— Тогда я подожду.

— Нет, не стоит. — Грэму явно не хотелось общаться с Флисс в церкви. Это могло послужить поводом для пересудов. — Лучше я сам загляну к тебе вечером.

— Мне нужно поговорить с тобой сейчас, — упрямо настаивала Флисс. — Может, проводишь меня домой?

— Не могу, — в голосе Грэма слышалось глухое раздражение. — Флисс, я уверен — спешка ни к чему. — Глаза его потемнели. — Что еще натворил мистер Райкер?

— Морган здесь ни при чем, — защищалась Флисс, хотя знала, что лукавит. — Послушай, Грэм, это не займет много времени. Я подожду?

— Я же сказал — это ни к чему, — вздохнул Грэм. — Ты не заболела? Почему ты не в школе?

— Я совершенно здорова, — потеряла терпение Флисс. — Миссис Бакстон дала мне отгул. Давай условимся — по дороге домой ты заглянешь ко мне на кофе. Договорились?

— Хорошо, — согласился Грэм без особого энтузиазма. В эту минуту Флисс подумала, а не уехать ли вообще из Уиттерсли? Тогда у Грэма не будет причин тревожиться о своей драгоценной репутации.

Флисс несла вазочку с имбирным печеньем в гостиную, когда Грэм постучал в дверь. Он вошел, на ходу сбрасывая плащ.

— Какое аппетитное! — сказал Грэм, беря с подноса

печенье. — Ммм, имбирное. Мое любимое!

— Я сварю кофе, — сказала Флисс. Ей хотелось скрыться от изучающего взгляда Грэма. — Я на минуточку.

Однако, когда Флисс вернулась в гостиную, Грэм все еще стоял у камина. Флисс вдруг почувствовала себя неуютно. Должно быть, он догадался — она пригласила его неспроста.

— Итак, что стряслось? — спросил Грэм. Флисс, не поднимая головы, принялась расставлять чашки на столе. — Ты как будто расстроена?

— Да, расстроена, — не стала отрицать Флисс. — Грэм, присядь, пожалуйста. Нам обоим будет легче, если мы немного расслабимся.

Грэм не шелохнулся. Больше нельзя было откладывать объяснение, и Флисс решилась:

— Грэм, я не могу выйти за тебя замуж. Мне очень жаль. Но я не могу.

— То есть как?

— Как? Разве ты не понимаешь? Я просто не имею права.

— Понимаю, мистер Райкер не дает развода?

— Не в этом дело. — Флисс в смятении взглянула на Грэма. — Морган здесь ни при чем. Ты сам знаешь — я не встречалась с ним с тех пор, как он уехал.

— В самом деле? — недоверчиво спросил Грэм. — Значит, твое решение никак не связано с Морганом?

— Напрямую нет, — с несчастным видом объяснила Флисс. — Думаю, мы с Морганом вообще несовместимы.

— Тогда откуда подобные мысли?

— Знаешь, Грэм, я никогда не забуду, что ты всегда был рядом, когда я нуждалась в тебе…

— И все-таки, я полагаю, возвращение Моргана сыграло здесь какую-то роль, — резко перебил ее Грэм. — Скажи мне, положа руку на сердце, Флисс. Ведь у тебя не было ни малейшего сомнения в нашем совместном будущем, пока не вернулся этот… твой муж!

— Ты же знаешь — я была уверена, что он погиб, — пыталась защититься Флисс. Она чувствовала себя виноватой. — Попробуй понять, Грэм. Мне и в голову не приходило, что я когда-нибудь опять увижу Моргана.

— Но вот вы встретились, и тебе захотелось вернуться к нему? Или он угрожал тебе, а ты скрываешь это?

— Да нет же, ничего подобного! — с отчаянием возразила Флисс. — Морган совсем не такой. Не в его правилах угрожать женщине.

— Вряд ли ты знаешь, каков Морган на самом деле, — парировал Грэм. — Я думаю — он готов на все, лишь бы разрушить наши отношения.

— Ты действительно так думаешь? — с тревогой спросила Флисс. Но тут же, спохватившись, поспешила перейти в наступление: — Морган ни в чем не виноват. Во всем виновата я одна! Дело в том, что когда он вернулся…

— …ты почувствовала угрызения совести. Я догадывался, — вздохнул Грэм. — Дорогая, поверь — я понимаю твои чувства. Меня тоже порядком измучила совесть. Но я уверен — у тебя не должно быть сомнений относительно благополучия Моргана. Мужчины вроде него не испытывают недостатка в женщинах. Уж я-то знаю.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия