Чревовещатель
Шрифт:
– Украли! — повторил следователь с иронией. — Вы так объясняете его потерю? Хорошо. Продолжайте.
– Я переоделся, вышел, купил сигары в табачной лавке Гранд-отеля, бродил по бульварам, с час читал газеты в кофейне «Гельдер», зашел в меняльную лавку и разменял один билет в тысячу франков.
– Один, вы говорите. Значит, у вас было их несколько?
– Три, присланные дядей. Я положил две тысячи восемьсот франков купюрами в портсигар, десять луидоров в портмоне и пошел обедать к Бребану.
– Что вы делали
– Провел вечер в театре, в «Жимназе». Там у меня украли портсигар. Я обнаружил пропажу в антракте.
– И не заявили тотчас полицейскому комиссару?
– Нет. Я знал, что это бесполезно, потому что не мог указать на вора. Я подозревал молодого блондина, который толкнул меня в коридоре, но не мог описать его приметы, к тому же он, наверно, был уже далеко.
LXII
Перо письмоводителя бегало по бумаге. Судебный следователь продолжил допрос:
– Что вы делали после спектакля?
Лейтенант задрожал всем телом. Впервые после ареста он почувствовал страшную опасность. В эту минуту он понял слова Жобена: «Рассчитывайте на меня, когда придется доказывать ваше пребывание в другом месте». Но Жорж был готов ко всему, лишь бы не была затронута честь Леониды. Пока ураган мыслей проносился в уме Жоржа, прошло несколько секунд. Взгляд следователя был прикован к лицу обвиняемого. Поль Абади продолжал:
– Разве вы не слышали моего вопроса? Я должен его повторить?
– Я выкурил две сигары на бульваре, — ответил нерешительно Жорж, — потом вернулся к себе.
– Вы ошибаетесь. Вы отсутствовали три дня, и управляющий Гранд-отелем, изумленный этим неожиданным исчезновением, отдал другим клиентам занимаемые вами комнаты. Это доказано. Но, возможно, вы дадите какое-нибудь объяснение?
– Мне нечего сказать, — прошептал лейтенант.
– Подумайте. В вашем положении молчание означает признание.
– Я не виновен!
– Ваш портсигар, найденный в Красной комнате Рошвильского замка, свидетельствует против вас.
– Против меня! Нет, милостивый государь, против того, кто украл его у меня.
– Пусть так! — продолжал следователь. — Но где были вы в это время?
– Я не могу этого сказать, — пролепетал Жорж.
– Почему?
– По причинам, касающимся меня одного.
– Так я отвечу за вас. Вы хотите убедить меня, что, будучи благородным человеком, молчите из любви к женщине, чтобы сохранить ее честь.
Лейтенант опять вздрогнул. Судебный следователь узрел истину, но принимал ее за ложь.
– С которых пор, — продолжал он, — ваш полк базируется в Алжире?
– С тысяча восемьсот семьдесят первого года, — ответил Жорж.
– Когда вы были во Франции и в Париже в последний раз?
– С тысяча восемьсот семьдесят первого года я не выезжал из Африки.
– Стало быть, в Париже у вас не
– Мне нечего сказать, — повторил молодой человек.
– Итак, вы решили не отвечать на мой последний вопрос? Тогда откровенно признайтесь.
– Я не могу признаться в преступлении, которого не совершал.
Судебный следователь пожал плечами. По окончании допроса Жорж подписал протокол и был отправлен в тюрьму. Когда он вышел из кабинета, Жобен, уже с полчаса ожидавший в коридоре, осторожно постучался в дверь.
– Господин судебный следователь, позвольте спросить, вы довольны?
– Конечно, доволен, — ответил судебный следователь. — Вот протокол.
Сыщик жадно пробежал глазами допрос.
– Ах! — прошептал он. — Господин Домера имел причины опасаться!
– Ну! — спросил Поль Абади. — Что вы думаете?
– Я остаюсь при своем мнении. Я верю в невиновность Жоржа Праделя и сейчас же еду в Париж.
– Что вы будете там делать?
– Искать женщину.
Жобен почтительно поклонился Полю Абади и побежал на железнодорожную станцию. Через полчаса он уже мчался к большому городу. Сыщик, веря в невиновность Жоржа, не подвергал ни малейшему сомнению тот факт, что лейтенант провел в театре вечер двадцать третьего сентября. По всей вероятности, он взял экипаж по выходе из театра и поехал к той, о которой не хотел говорить. Единственный способ добраться до таинственной незнакомки состоял в том, чтобы отыскать этот экипаж.
Начальник сыскной полиции сделал распоряжения и поручил Жобену наблюдать за их исполнением. За ночь и на другой день утром все извозчики, стоявшие двадцать третьего числа вечером около театра, были найдены и допрошены. Один из них объявил, что незадолго до полуночи возил на бульвар Босежур молодого человека, приметы которого совпадали с приметами Жоржа Праделя. Он прибавил, что пассажир следовал за экипажем, в котором сидели две женщины — одна старуха, другая молодая. Возница не помнил номера дома, у которого велел остановиться клиент, но мог найти его с закрытыми глазами.
До отъезда сыщик допросил второго кучера. Тот рассказал, что тем же вечером, в тот же час, высокий господин с черными усами, в серой шляпе, куривший большую сигару, сел в его фиакр и приказал следовать за экипажем, который вез в Пасси молодого блондина.
– И вы следили за тем экипажем до его остановки? — спросил Жобен.
– И да и нет. На Большой улице в Пасси, возле железной дороги, мой ездок велел ехать по бульвару Босежур и у последнего дома крикнул: «Приехали!» Заплатив, он вышел. Я развернулся и через сто шагов встретил тот экипаж.