Что такое любовь?
Шрифт:
– Молли Дермотт?
– Вопросительно гляжу на нее.
– Молли Купер вышла замуж за Люка Дермотта, семь лет назад, по-моему. У них уже четвертый ребенок.
– Она улыбается.
– Молли Купер? Молли, с которой мы вместе ходили в школу?
– Я смотрю на нее еще более непонимающе.
– Да, точно. Люк стал полицейским, как и его отец. Они с Молли - отличная пара.
Она протягивает мне папку, и я смущенно беру ее. Во имя Господа, что заставило Молли выйти за этого отвратительного парня?
– Потом ты съездишь к Николасу О’Каллагану.
– Она протягивает мне еще одну папку.
Забираю небольшую коричневую сумку, документы, ноутбук и ухожу.
Иду в гараж и кладу все необходимое на пассажирское сидение белого джипа Cherokee моего отца. Делаю глубокий вдох. Поехали.
Быстро нахожу дом Кэвина Дональдса и мельком заглядываю в документы. Острая боль в животе сопровождается рвотой. Скорей всего…
Выхожу, вешаю на шею стетоскоп, беру чемоданчик первой помощи и стучу в дверь.
– Да?
– Пожилая женщина удивленно рассматривает меня.
– Здравствуйте, я по поручению доктора Джеймса Брэди. Доктор Амелия Брэди.
– Представляюсь я.
– Амелия Брэди?
– Она шокировано смотрит на меня.
– Да, у моего отца сегодня слишком много консультаций, поэтому я его заменяю.
– Объясняю я, и она приглашает меня внутрь.
В гостиной меня встречает ее муж, и я быстро осматриваю его.
– Я бы сказала это пищевое отравление.
– Он в ответ стонет.
– Я дам вам обезболивающее и пропишу лекарство против спазмов и рвоты. Завтра сможете спокойно принимать пищу… - Смотрю на его супругу.
– Лучше всего печенье, чай и суп.
– Объясняю ей, и она кивает.
Достаю обезболивающее и протягиваю ему.
– Большое спасибо, доктор Брэди.
– Благодарит меня его жена несколько минут спустя.
– Не за что. Если что-нибудь случится, звоните.
– Машу ей и сажусь в машину.
Заношу все данные в ноутбук, убираю его и с тошнотворным чувством еду к Молли Дермотт. Все еще не могу в это поверить. Останавливаюсь возле ухоженного таунхауса. Беру с собой чемоданчик и уверенно поднимаюсь на три ступеньки перед входной дверью.
– Да?
– Спрашивает она, и я улыбаюсь, замечая, что она совсем не изменилась. Конечно, теперь у нее есть большой живот, но лицо ее совершенно не поменялось - все те же серо-голубые глаза и длинные светлые волосы с красными прядями.
– Привет, я вместо доктора Джеймса Брэди. Амелия Брэди.
– Выжидающе наблюдаю за ней.
– Эми?
– Она улыбается и обнимает меня.
– Не может быть. Проходи.
– Она провожает меня внутрь дома.
– Привет, Амелия, не знал, что ты в стране, уже не говоря о нашем городе.
– Звучит мужской голос, и я внутренне сжимаюсь. Перевожу взгляд прямо в холодные голубые глаза Люка Дермотта.
– Я не знала, что должна предупреждать об этом полицию.
– Равнодушно отвечаю я.
– Как у тебя дела?
– Молли чересчур возбуждена, поэтому не замечает сложившейся неловкости.
– Молли, я пришла осмотреть
– Предлагаю я, и она садится на диван.
– Да, конечно, Эми, очень жаль.
– Она искренне извиняется. Киваю в ответ и внимательно осматриваю ее.
– Со вчерашнего вечера у меня странные боли в левом боку. Это не первый мой ребенок, и раньше такого не было.
– Объясняет она.
– Тогда ляг, пожалуйста, и убери одежду с живота.
– Поручаю ей задание и встаю рядом с диваном. Она делает, как велено.
– Ребенок в правильном положении, но он упирается тебе в спину и поэтому боль отдается с левой стороны. Сколько осталось до рождения?
– Вопросительно смотрю на нее. По-моему, я читала это в ее карте, но я не помню точного срока.
– Еще 6 дней. А можно что-нибудь с этим сделать?
– Она умоляюще наблюдает за мной.
– Могу дать тебе легкое обезболивающее.
– Успокаиваю ее и достаю необходимое лекарство.
Она садится, благодарит меня, а я вкалываю ей обезболивающее.
– Через пару минут станет лучше.
– Обещаю я.
– Постарайся лежать на боку, чтобы снизить нагрузку на позвоночник. Укол будет действовать сутки, поэтому ночью ты сможешь спать спокойно. Если завтра лучше не станет, позвони в скорую или сразу езжай в клинику.
– Убираю свои вещи.
– Я провожу тебя.
– Говорит Люк ледяным тоном, и мой позвоночник пронзает холодом. Возле двери он грозно смотрит на меня.
– Если скажешь хоть слово кому бы то ни было, клянусь, ты больше никогда не сможешь радоваться жизни.
– Он грубо хватает меня за руку.
Бегу к машине, прячусь внутри и обессилено падаю на руль. Теперь у меня болит рука, и я тру в том месте, где была хватка Люка.
Мне необходимо несколько минут, чтобы прийти в себя и взять последнюю папку.
Николас О’Каллаган. Отец Логана? Открываю документы и внимательно читаю. Рак поджелудочной железы. Последняя стадия. Продолжительность жизни 4-6 недель. Надпись в самом центре написана красными чернилами. Это было 7 недель назад. Дальше перечислены медикаменты, которые я могу ему дать. Трясущимися руками веду машину и останавливаюсь у дома семьи О’Каллаган. Он выглядит так же, каким я его помню. Большое дерево перед входом, по которому я залезала, когда тайно виделась с Логаном. Прохожу мимо него, взяв с собой медикаменты, которых не бывает в стандартной сумке врача. Нерешительно стучу в дверь.
Несколько минут спустя передо мной появляется удивленный Логан.
– Мой отец не смог приехать. Я заменяю его.
– Объясняю я, и между нами воцаряется молчание.
– Входи, он в спальне.
– Говорит, наконец, он, и ведет меня по лестнице. Он подходит к отцу и я решаю выждать мгновение.
Картина ужасает меня, теперь он больше не здоровый сильный мужчина, каким я его помню. Николас О’Каллаган всю жизнь упорно работал, а когда умерла его жена, он заботился о единственном сыне.