Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что-то кроме магии
Шрифт:

Замерцали огни горелок под котлами, класс наполнился стуком ножей по рабочим доскам, звяканьем стекла по металлу, запахом корня валерианы и клубами голубоватого пара. Трудное задание отодвинуло вражду на задний план: Макнейр откровенно подглядывал в котел Скримджера, кто-то из гриффиндорцев поднял и подал Полине Гринграсс большой дремоносный боб, который улетел из-под ее ножа под столы другого факультета, настойка полыни, которой оказалось довольно мало, тихо и мирно была поделена поровну между всеми.

Прошло полчаса. Идей пока ни у кого не было.

— Бобы! — вдруг воскликнула

Этти Мальсибер, которой тоже не удавалось разрезать упрямый плод. — Их надо раздавить, тогда будет больше сока!

— Первый кандидат в группу найден, — прокомментировал Снейп. — Теперь вам осталось только сварить Напиток.

Девушка победно улыбнулась и склонилась над котлом.

Северус прохаживался между столами, присматривая за студентами. Джагсон, красный, как вареный рак, двумя руками с трудом проворачивал мешалкой в своем котле вязкую бурую массу, которая с каждым движением становилась все гуще.

— Дерек, какое задание я дал в начале урока? — вкрадчиво спросил учитель.

— Сварить Напиток живой смерти, — набычившись, ответил парень.

— Тогда зачем вы варите клейстер?

Снейп презрительно скривился:

— Эванеско, — варево исчезло. Джагсон стоял, опустив руки и тупо глядя в опустевший котел.

— Я, кажется, понял: корень асфодели надо не резать, а толочь! — подал голос староста гриффиндорцев. Зельевар стремительно обернулся к нему:

— Почему вы так думаете?

— Чем мельче частицы, тем лучше и быстрее они растворяются, — последовал уверенный ответ.

— Ваша фамилия?

— Скримджер, сэр.

— Кто бы мог подумать, мистер Скримджер, что вы не только буянить умеете, — он пристально посмотрел на Кристофера. — у вас есть все шансы стать вторым кандидатом. Работайте дальше.

К концу урока еще четыре человека смогли найти и обосновать поправки к рецепту: гриффиндорцы Хэймон Праудфут и Кэрис Дирборн, и две слизеринки — Полина Гринграсс и Бертина Крэбб. На бледном, одутловатом лице последней отчетливо виднелись следы ожогов. Кэрис старалась не смотреть на изуродованную девушку и все время держалась поближе к своим.

— Остальные студенты могут подобрать себе другую специализацию, — подвел итог урока Снейп. — Мой предмет явно не для вас. А вы шестеро, — обратился он к тем, кто прошел испытание, — к завтрашнему занятию будьте готовы сделать сравнительный анализ составов Сыворотки правды, Болтушки для молчунов и Болтливого зелья. На сегодня все свободны.

Класс опустел. За окнами сгущались сумерки. Северус проверил, чтобы на столах не остались неиспользованные ингредиенты, наложил Распознавательные Чары на шкаф и устало опустился на ближайший стул. Какой длинный выдался день... а сколько их еще будет! Не лучше ли было бы послать Дамблдора куда подальше и... он застонал сквозь зубы — не пошлешь, нельзя, он дал слово! Ради Лили... знакомая боль тут же зашевелилась в груди, распуская безжалостные иглы. Он встал. Только не раскисать. Дело! Нужно срочно заняться чем-то. Например, сходить в библиотеку, пока Пинс еще не ушла, да набрать новых книг. Ого, так ведь теперь ему открыт доступ в Запретную секцию! Усталость тут же как рукой сняло. Мысли о Лили отступили... Снейп снитчем вылетел из класса,

на ходу накладывая на аудиторию Запирающие чары, и поспешил в книгохранилище.

Глава 4. На грани

— Альбус, я так больше не могу. Не мо-гу, — Слагхорн рассеянно ковырял ложечкой кремовое пирожное. В большой фарфоровой чашке рядом остывал чай. Декану Слизерина сейчас было не до пирожных и не до чая. Он сидел в кабинете директора и жаловался на жизнь, которая с некоторых пор стала невыносимой.

— Ему показалось мало той наглой выходки за обедом, — раздраженно говорил пожилой зельевар. — На прошлой неделе он заявил, что большая факультетская лаборатория, видите ли, нужна ему для работы. И даже не стал спрашивать позволения: просто вошел и принялся там хозяйничать!

— А вы в это время там что-то варили? — поинтересовался Дамблдор. В отличие от собеседника он отдавал должное и свежайшей выпечке, и ароматному чаю.

— Откровенно говоря, я там редко бываю, все необходимые зелья варю у себя, — неохотно признался Слагхорн. — Но дело же не в этом, дело в принципе! В уважении к старшим, наконец!

— Не нужно было так глупо подставляться в истории со шкафом, — холодно заметил директор. — Пожадничали, вот и получаете теперь.

Слагхорн обиженно поджал губы, от чего его пышные усы встопорщились. Громко сопя, он молчал какое-то время, потом, шумно отхлебнув чаю, продолжил рассказ о своих невзгодах.

— Теперь еще новая беда — его оценки моим студентам. Нет, я все понимаю: они далеко не гении. Но он за три дня наставил больше «троллей», чем я за три года! Они обозлились и стали совсем неуправляемы... Альбус, убедительно прошу вас: образумьте вздорного юнца!

— Интересно, что о том же на днях просила Минерва, — Дамблдор подлил гостю еще чаю. — А вот Флитвик и Спраут почему-то не жалуются. Странно, правда? — Он усмехнулся, поглаживая бороду.

— Все бы вам шутить, Альбус...

— Я не шучу, — он посмотрел прямо в глаза престарелому декану. Тот не выдержал и принялся разглядывать недоеденное пирожное. — Очень хорошо, что Снейп поставил на место слизеринских выскочек.

— Вы, похоже, им довольны, — проворчал Слагхорн.

— Скорее, доволен первыми результатами его работы, — Дамблдор откинулся на спинку кресла, держа блюдце с чашкой в руках. — Он чем-то напоминает меня самого в молодости. Любопытно только, надолго ли его хватит.

— Не знаю насчет него, а вот меня точно не хватит надолго. Студенты-дерзецы и двуногая сколопендра в качестве коллеги — это слишком!

— Уж не подумываете ли вы об отставке, Гораций? — удивленно вскинул брови Альбус.

— Почему вы спрашиваете? — насторожился тот.

— Ну вы сами только что сетовали, как вам трудно... а министерские пенсии, как мне известно, после войны должны повыситься. Не говоря уже о том, сколько вы скопили за годы работы в Хогвартсе, а? — директор вдруг заговорщицки подмигнул.

Слагхорн промолчал. Когда родители (особенно состоятельные) просят декана присмотреть, чтобы другие дети не обижали их дорогое чадо — разве можно отказать? И вполне закономерно, что внимательного и снисходительного наставника щедро благодарят...

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Испытание системы

Котов Артем
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Испытание системы

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Старое поместье Батлера

Лин Айлин
Фантастика:
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старое поместье Батлера

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)