Что ты ищешь?
Шрифт:
— Держи их! — Рявкнул он секретарю. Тот среагировал почти мгновенно и цапнул пробегающего мимо за волосы. В следующее мгновение секретарь тупо смотрел на парик в своих руках, соображая что происходит. Последним в зале оказался начальник Управления. Тяжело дыша, он присел на ближайшую скамейку и жестом отослал секретаря судьи вслед за своим помощником и магом, которые продолжали преследование.
— Чем я занимаюсь? Мне скоро шестьдесят… Пойду лучше займусь гробом.
По дороге к комнате, где был оставлен гроб,
— Напомните мне оторвать голову магу, отвечающему за охранную систему Управления. — Хмуро попросил господин Стуррода. — В кои-то веки затеял перестановку в кабинете…
Парни послушно закивли и, ухмыльнувшись, переглянулись — видимо, с тем магом у них были какие-то счёты.
Гроб по — прежнему стоял на месте. Служащие легко его приподняли и понесли прочь из комнаты. В дверях они наклонили ящик, чтобы он вписался в косяк. Внутри что-то сдвинулось. Все присутствующие застыли и стали переглядываться.
— А разве останки принца уже там? — Осторожно осведомился один из парней.
— Нет. Они сейчас в лаборатории с канцлером. — Глава Управления жестом приказал опустить гроб на пол и осторожно открыл крышку. Внутри лежала девушка в форме уборщицы Управления.
— Так… — Господин Стуррода наконец нарушил тишину. — С сегодняшним днём определённо что-то не то.
— Она жива! Кажется, просто спит. — Один из служащих поднёс кинжал к носу девушки. На стали появилась еле заметная дымка.
— Ещё интереснее… — Глава управления устало потёр переносицу. — Разбудите её.
Похлопывание по щекам не дало результата.
— У тебя есть нюхательные соли? — Шёпотом спросил парень у своего сослуживца.
— Разумеется, нет.
— Может дать ей понюхать портянку?
— Это слишком жестоко.
Девушка, будто почувствовав грозящую ей беду, внезапно зашевелилась и, поморщившись, открыла глаза. Осоловело поморгав, она сфокусировала взгляд на господине Стурроде, который стоял возле гроба, скрестив руки на груди. Судя по выражению лица несчастной, величайшим её желанием было вновь накрыться крышкой и никому не открывать.
— Ну — с… — Господин Стуррода склонил голову набок. — Не соблаговолите объяснить, что вы делаете в гробу кронпринца?
— Мой план был идеален! Неужели они догадались, что внутри тело?
— Разумеется, догадались! Думаешь, стали бы они гоняться за нами по всему Управлению из-за какого-то старого гобелена?
— Да, такого быть не может.
Эля чувствовала себя очень плохо. Голова раскалывалась, будто внутри сидел очень усердный кузнец с огромным молотом. Всё тело ныло, болели даже кости. Вдобавок над ухом зудели два смутно знакомых голоса.
— Разве ты не говорил, что она скоро очнётся? Что-то она не спешит.
— Я заметил. — Второй собеседник явно был очень раздражён.
"Это
— Может всё таки попробуем вариант с поцелуем из сказки.
— Я тебя сейчас сам поцелую. — Прошипел Вальдр. — Или покусаю.
— Ну ладно, ладно — можешь попробовать поцеловать первый.
Эле стало страшно и она сочла нужным протестующее замычать. С трудом девушка разлепила веки — казалось к каждой реснице был привязан валун.
— Не надо никого целовать. — Слабым голосом попросила она. — Ваша невеста обещала выцарапать мне глаза. А что со мной сделают ваши многочисленные возлюбленные, ваше высочество, я и представить боюсь.
— Ух, какой действенный способ! — Восхитился принц. — Мы только заговорили о поцелуях, а она уже проснулась!
Эля скосила глаза, разглядывая обстановку. Они были на постоялом дворе в снятой ими ранее комнате. Девушка лежала на кровати, а оборотни сидели по обеим сторонам от неё.
— Я что-то пропустила? — Учительница наморщила лоб.
— Если резюмировать всё, то — мы упустили канцлера и еле сбежали из Управления. Зато нас, кажется, не узнали. Очень надеюсь…
— Что-то мне опять в обморок захотелось. — Пробормотала Эля. — Можно я посплю?
— Лучше поешь. — Вальдр похлопал её по плечу.
— Нет, лучше посплю. — Девушка вновь закрыла глаза.
В следующий раз Эля открыла глаза уже утром. Окна выходили на восток и солнечные лучи, норовили забраться в комнату и поплясать на смеженных веках, прогоняя сон. Учительница сладко потянулась и села на кровати. Чувствовала она себя бодрой и выспавшейся. В комнату вошёл Вальд, неся тарелку с отбивной.
— Я уже думал, что ты решила никогда не просыпаться. — Он поставил тарелку на тумбочку рядом с кроватью Эли.
— А где принц? — Девушка повертела головой вокруг.
Оборотень пожал плечами.
— Был здесь, когда я выходил за едой.
— Сегодня день его похорон, помните?
— Помню. Звучит забавно.
Девушка надела очки и вскочила с кровати. На столе она нашла записку.
"Не могу не пойти".
— Он пошёл. Он всё таки пошёл. Один.
Вальдр поморщился.
— Это глупо. Там будет целая толпа тех, кто его знают в лицо.
Девушка растерянно опустилась на стул.
— Он может попасть в неприятности.
— Непременно попадёт. — Закивал парень. Взяв тарелку он вручил её Эле. — То есть… Он мальчик взрослый — хватит с ним нянчиться. Если что — это уже будут не наши проблемы. Ешь давай.
Некоторое время девушка молча ковырялась вилкой в тарелке.
— Он не из тех, кто переживает горе в одиночестве. — Пробормотала она.
Ей вдруг вспомнилось, как после смерти Гиса, принц пришёл к ней — малознакомой девушке, и какое отчаяние было у него в глазах.