Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2
Шрифт:
— А, не берите в голову. Это уже не первый раз, — пояснил он. — Достала она просто своими выкрутасами… В общем, спасибо за предложение, но я сам справлюсь. И с меня причитается… за причинённое беспокойство.
Когда он вышел из квартиры, Ютаро выдохнул, тихо позвал девушку и, выждав пять минут, изучая двор, накинул на себя спортивную куртку.
— Он уехал на своём драндулете. Надо идти, — приятель радостно повернулся к девушке. — Готова?
Она испуганно кивнула.
— Вам надо подать
Тут я, конечно, преувеличивал. Не буду я ставить Ютаро под удар. Но мотивировать девушку надо, чтобы решилась на столь отчаянный и давно назревший шаг. Смысл в этом браке, если она, по сути, гуляет на сторону?
— Да, я подам на развод, — всхлипнула брюнетка. — Скоро скажу ему об этом.
И упорхнула из квартиры.
После того как Ютаро вернулся и развалился в кресле у себя в комнате, я подошёл к нему.
— Что в тебе не так?
Приятель удивлённо посмотрел на меня:
— Ты это о чём сейчас?
— Почему ты сначала делаешь, а потом думаешь? Причём не всегда головой, — я пристально посмотрел ему в глаза. — Ты же обещал, что всё будет гладко.
— Так получилось. Это алкоголь виноват, — ответил Ютаро.
— Ну конечно. Или магнитные бури, или ещё какая лабуда. Ты разве сам себе не хозяин? Кто-то дёргает тебя за нитки? — распалился я.
— Я понял, Кано-кун, — побледнел Ютаро. — Ты опять меня спас. И я это не забуду.
— Да просто не делай так больше, — ответил я. — Подумай сначала, что будет дальше.
— Да, теперь всё будет по-другому, — уверенно взглянул на меня Ютаро.
— Очень надеюсь, дружище, — вздохнул я, подавая ему бутылку с водой. — Ты даже не представляешь как.
После того как Ютаро, выдув бутылку, опять улёгся спать, я решил заняться заданием от Фудзивары. Проглотил таблетку кофеина, и растопил в микроволновке замороженный стакан горячего шоколада.
Сделал глоток, затем ещё один. Мне кажется, или способность возникла гораздо плавнее, чем раньше? Видимо, так оно и есть.
Копнув поглубже, выяснил, что недавние исследования в химической отрасли были строго засекречены. Упоминание о них есть, но ни одной новости, ни одного результата или упоминания участников экспериментов. Что бы это могло быть?
Продолжая изучение, надеясь найти хоть какую-то нить этой скрытной деятельности «Бравиа», я набрёл на часть неуничтоженного документа. Случайно так вышло. Судя по всему, они тестировали новый парфюм среди нескольких добровольцах из штата сотрудников. И вот же совпадение — они же потом слегли в больницу с тяжёлым отравлением.
Что вообще произошло?!
Способность резко исчезла и вновь закружилась голова. А
Когда решил, что на сегодня хватит работать, и собрал небольшой отчёт Фудзиваре, вспомнил о визитке, которую вручил Исикава, затем посмотрел на время. Девять вечера. Ещё не должен спать.
Набрал его, и он тут же поднял трубку.
— Да, Хандзо-сан, — услышал я взволнованный голос Исикавы Кэтсеро. — Я уж думал, вы не позвоните.
— Вы что-то хотели мне сказать, Исикава-сан, — ответил я.
— Сначала спросить — какого дьявола вы творите? Как вы нашли доказательства?
— И я вас тоже рад видеть, Исикава-сан, — усмехнулся в ответ. — Очень хорошо сработал аналитический отдел.
— Я знаю, как работает ваш отдел. Вы же не думаете, что ваши конкуренты слепы, как новорождённые котята?
— Наш босс подключил дополнительных специалистов, — ответил я.
— Понятно, — напряжённо продолжил Исикава. — На самом деле, не только поэтому я позвонил вам… У меня есть к вам деловое предложение.
— Ко мне? Вы в этом уверены? — иронично заметил я.
— Более чем, — продолжил Исикава. — Я предлагаю сотрудничество. Делиться новостями, о том, что происходит в корпорациях на всех уровнях. Будем помогать друг другу. И раз это моё предложение — за каждую новость я буду платить неплохое вознаграждение. Конечно, после проверки вашей информации.
Вот значит как. Ну что ж, хитрый ход.
Ты возомнил себя барракудой и хочешь с окуньком поиграть в свою игру. Но даже не представляешь, что этот малёк иногда превращается в косатку. Что ж, я принимаю игру.
Понятно, что особо ценными сведениями делиться я с ним не собирался. Перебьётся. Но что-то подкидывать буду, абсолютно безопасное для репутации «Фудзи».
И завтра же расскажу всё Фудзиваре. Думаю, он оценит мой ход.
— Хорошо, Исикава-сан, — ответил я. — Полностью с вами согласен. Будем помогать друг другу. Мне как раз нужны дополнительные средства.
— Это я и хотел услышать, Хандзо-сан, — ответил Исикава. — Благодарю. Предлагаю созвониться через пару дней.
— Договорились, — радостно откликнулся я.
На этом наш разговор был завершён, и я решил лечь спать пораньше. Без всякого трёпа в соцсетях. Сегодня устал больше, чем в предыдущие дни.
Следующий день в офисе начался с выдачи заданий сотрудникам. Затем я отправил Фудзиваре то, что накопал за вчерашний вечер. Заодно сообщил о разговоре с Исикавой, чтобы он был в курсе. Но ответа я пока не получил.