Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2
Шрифт:
Он должен во что бы то ни стало найти Синохару Харуки. А когда это произойдёт — уверен, что тот расскажет ему очень много интересного.
Когда я вернулся домой, Ютаро вышел из комнаты, радостно улыбаясь.
— Ну что, тебе повезло. Беретта — отличная пушка, — он протянул мне пистолет. — И даже в хорошем состоянии. А! И ещё к нему две обоймы.
Я взял беретту, покрутил в руках. Мне пришлось ею пользоваться в своё время. Именно такую мне выдали, чтобы пристрелил того бизнесмена. Но я тогда этого
— Не засвечен? — спросил я у друга.
— Обижаешь, Кано, — ответил он. — Если Ютаро сказал, что достанет чистый ствол — значит, так оно и будет. Он кристально чист, уж поверь мне.
Я спрятал оружие с патронами в небольшой дорожной сумке, лежащей в шкафу.
— И вот ещё, как заказывал, — протянул он мне два небольших красных цилиндра.
Я забрал перцовые баллончики и отправил туда же, где покоились беретта и камеры.
— Держи, это тебе, — протянул я ему обещанную сумму и добавил ещё половину сверху. — А это за работу.
— Ого, — глаза Ютаро радостно засверкали. — Ты всё ещё с того выигрыша дербанишь? И сколько ж ты там выиграл?
— Я же сказал — нормально, — подмигнул я приятелю.
— Понятно, — оскалился Ютаро, забирая у меня деньги. — Значит, до фига. Научишь делать ставки?
— А тут секрета никакого нет, — ответил я приятелю и прислонил указательный палец ко лбу. — Вспомни про главное оружие. Прокачай внимательность, аналитическое мышление…
— Да понял я, — перебил меня Ютаро, нахмурившись. — Не хочешь — не говори.
Надувшись, словно ребёнок, которому не купили игрушку, он ушёл в свою комнату. Да и ладно — пусть подумает над моими словами. Может, и мозгами более активно шевелить начнёт.
Посмотрел на время. Дьявол! Уже шесть вечера.
Дозвонился в полицейский участок, в котором Кимуру Кото держали под стражей. Но мне вежливо ответили, что часы посещения — обеденное время, и теперь только во вторник. Понедельник — выходной.
Не судьба, значит, мне встретиться с тихой акулой в ближайшее время. Но к её родителям нужно было ехать именно сегодня.
Отправил им сообщение, захватив ту самую дорожную сумку со всем необходимым, и покинул квартиру.
Перед тем как выехать на трассу, я убедился, что за мной нет слежки. А затем устремился в сторону небольшой захолустной деревеньки.
Меньше часа у меня заняло это путешествие. Отец и мать Кимуры чем-то напомнили моих родителей. Вежливые, культурные и гостеприимные.
Их дом оказался внутри даже более просторным, чем я предполагал.
Когда я расставил камеры снаружи, немного осмотрелся. Вот значит как — заметил тропу, которая подходила со стороны леса к металлическому забору. Перенаправил одну из камер в ту сторону.
Через полчаса вернулся в дом, и меня пригласили на чайную церемонию. В итоге мне довелось насладиться великолепным вкусом матча с ароматом еловых шишек. А «хото кээки» — пышные японские блинчики, были вне всяких похвал.
После
— Да вы что, Хандзо-сан, — испуганно округлил он глаза. — Не нужно этого.
— Вас ищет якудза. И возможно, это спасёт вам жизнь, — ответил я. — Ваша дочь бы поступила точно также.
— Ну, хорошо, — оглянулся на свою супругу Савако и забрал у меня оружие.
Далее я передал газовые баллончики, настроил камеры на ноутбуке и объяснил, где я их развесил.
И, напоследок поблагодарив за столь радушный приём, отправился обратно, в Токио.
В понедельник не произошло ничего особенного. Обычный серый офисный денёк, с кучей бумажной волокиты и изучения стандартов корпорации.
Я практически не вылезал из кабинета, стараясь всё успеть за световой рабочий день. Но всё равно засиделся допоздна.
Когда на часах уже было десять вечера, я начал собираться домой. И услышал телефон, который заиграл громкой мелодией у меня на столе. Посмотрел на контакт. Это была Хотару.
— Алло, привет, Кано-кун, — судя по голосу девушка была подвыпившей. На фоне играла громкая музыка, и я кое-как различал голос девушки. Она что-то сказала следом, но я не расслышал.
— Привет, Хотару-тян. Найди место потише и повтори ещё раз, — попросил я.
Вот музыка начала отдаляться, и я вновь услышал голос блондинки.
— Говорю, забери меня, пожалуйста, из «Одаиши». Это ночной клуб такой. Сейчас адрес пришлю.
— А охрана где твоя? Почему её не попросишь?
— Отец не должен об этом знать, — выпалила Хотару. — А охрана… Пошла она. Представляешь, в последнее время даже за моими поездками на такси следит!
Вот и причина, почему она попросила именно меня.
— Жди, сейчас подъеду, — ответил я и сбросил звонок.
Проехав по адресу, я припарковался на стоянке неподалёку.
Затем попытался пройти в клуб, но дорогу преградил тот самый сумоист, сосед сверху. Так вот, он где работает. Несколько раз я встречал его в подъезде. Теперь он прищурился, пытаясь вспомнить, где видел меня.
— Здесь по пропускам, уважаемый, — буркнул он.
— Мне надо забрать девушку, — она просила помочь.
— О, так вот где я вас видел. Сосед снизу, — улыбнулся он, наконец, узнав меня.
— Да, именно, — я дружелюбно улыбнулся. — Пустите? Я ненадолго.
Сумоист вздохнул, посмотрел с опаской в коридор, откуда доносилась громкая музыка.
— Ладно. Две минуты вам хватит?
— Вполне, — кивнул я ему в ответ.
Миновав небольшой коридор, вышел на открытую площадку. В стороне на большом танцполе дрыгались под музыку парни и девушки. По периметру в два яруса были размещены обеденные зоны — столы, за которыми сидели обеспеченные люди Токио. Ели, общались, наблюдали за танцполом. Вот от одного из столиков отпочковалась парочка и отправилась танцевать.