Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3
Шрифт:

— Я не обижаюсь на вас, Кагава-сан, — улыбнулся я. — И на остальных. Всё же и так понятно.

— А я сразу говорил — нельзя верить этой балаболке, — ответил Тоёми. — Бла-бла-бла… Иногда кажется, что ей кто-то доплачивает за это.

— Ага, — хохотнул Иори. — Там ставка по коэффициенту трепачества. Чем больше слухов — тем выше премия.

— Ну, начали фантазировать, блин, — цыкнула Майоко, но улыбнулась.

— И вообще, наш шеф — самый крутой! — крикнул Иори.

— Банзай! —

закричал Тоёми и его клич подхватили остальные, чокаясь кружками с чаем и банками с напитками.

— Кагава-сан, мне нужно встретиться с Тадашими, — серьёзно посмотрел я в глаза Майоко, после того как сделал глоток чая.

И в них проскочил испуг.

— А зачем вам встречаться с ней, Хандзо-сан? — пробормотала девушка.

— Мне нужно с ней поговорить, Кагава-сан, — подчеркнул я. — Просто сведите нас.

— А когда, Хандзо-сан? Сегодня?

— Прямо сейчас, Кагава-сан, — требовательно ответил я.

— Н-ну хорошо, Хандзо-сан, — закивала Майоко. — Только в кабинет она к вам, возможно, не пойдёт.

— Я буду ждать её у лифта, — подмигнул я Майоко.

— Тогда схожу за ней, Хандзо-сан, — поклонилась Майоко и, допив чай, вышла из обеденной комнаты.

— А я тоже покину вас, коллеги, — поднялся я со скамьи. — Отдыхайте и потом вновь за работу. Успеваем в сроки, до вечера.

— Конечно, Хандзо-сан, — откликнулся Иори. — Мы вас не подведём.

А следом Тоёми и Ёдзо. Ну вот и славно — вновь прежний огонёк появился в глазах.

— Я в вас не сомневаюсь, друзья, — кивнул я сотрудникам и пошёл в сторону выхода из офисного помещения.

Когда я дошёл до площадки, увидел на световом табло, как кто-то спускается.

Через полминуты двери лифта распахнулись и оттуда вышли смущённая Майоко и растерянная Кудо Тадашими. Это была дама средних лет в сером брючном костюме. Из всего примечательного в ней были хитрый взгляд, тонкие губы, подчёркнутые ярко-красной помадой, и пышная тёмная причёска.

— Да, Хандзо-сан, — Кудо поправила пышную шевелюру и вопросительно и в то же время с опаской уставилась на меня.

— Пройдёмте в мой кабинет, Кудо-сан, — предложил я.

— Зачем, Хандзо-сан? Мы можем поговорить здесь, — боязливо ответила Кудо Тадашими.

— Это личный разговор, Кудо-сан, — ответил я. — Это в ваших же интересах.

— Хм, ну хорошо, вы умеете заинтриговать, Хандзо-сан, — неприятно улыбнулась сплетница корпорации.

Когда мы прошли в кабинет, а Майоко вернулась в офис, я предложил Кудо располагаться на кресле у стола. А когда она села, устроился на своём рабочем месте.

— Скажите, Куло-сан, вам доставляет удовольствие очернять других людей? — начал я напирать. — Вы получаете удовольствие от этого?

— Вы это о чём, Хандзо-сан? — растерянно

посмотрела на меня сплетница.

— О том самом, Кудо-сан, — добавил я резкости. — Вы распускаете обо мне слухи. Причём очерняющие меня, как руководителя. По сути, сделали меня преступником.

— Вы всё не так поняли, Хандзо-сан, — начала лепетать Кудо Тадашими. — Я всего лишь выдвинула теорию.

— Знаете куда можете задвинуть свои теории, Кудо-сан… — продолжил я. — Ведь вы не знаете меня, чтобы так говорить. Мало того, вы утверждаете, что я наркоман.

— А что произошло на самом деле, Хандзо-сан? — хитро посмотрела на меня сплетница.

— Это не имеет никакого значения, Кудо-сан, — ответил я. — Ещё раз услышу что-нибудь в свой адрес — придумаю, что-нибудь про вас. Например, что вы агент «Бравиа», и своими слухами разлагаете дисциплину нашей корпорации. Как вам? По-моему, логичное объяснение.

— Да как вы так можете говорить, Хандзо-сан, — запыхтела, покраснев, Кудо Тадашими. — Я никакой не агент. Просто иногда делюсь своими мыслями с подругами.

— Делитесь, никто вам не запрещает, Кудо-сан, — кивнул я. — Но выдавайте за правду свои домыслы. Лучше сто раз подумайте, прежде чем что-либо сказать.

— Я поняла, — слегка побледнела Кудо.

А это значит, что мои слова дошли до её ушей. Она их прочувствовала.

— Тогда мы расходимся миром, Кудо-сан, — добродушно улыбнулся я сплетнице.

— Хорошо, Хандзо-сан, — закивала Кудо Тадашими. — А вы точно не скажете никому, что я типа агент конкурентов?

— А вы агент, Кудо-сан? — улыбнулся я.

— Конечно, нет, Хандзо-сан, — фыркнула Кудо, сжав красные губы в тонкую полоску. — Это вы только что придумали. Я тружусь на благо корпорации.

Ну да, своим языком, на котором уже огромная мозоль. Хотел бы я высказать всё ей, но понятно, что она не поймёт.

— Хорошо, Кудо-сан, — кивнул я. — Я никому не буду говорить этого бреда. А вы тот бред, который распространяли про меня, должны отработать, получается.

— Я всем расскажу, что ошиблась, и вы хороший человек. Настоящий руководитель и лидер, — выпалила Кудо Тадашими.

— Договорились, Кудо-сан, — вновь одобрительно кивнул я. — Не буду вас отвлекать от рабочих дел. Скоро перерыв закончится.

— Было приятно пообщаться, Хандзо-сан, — стрельнула глазками в мою сторону Кудо Тадашими и вышла из кабинета, слегка виляя бёдрами…

Да не дай бог! Как только дверь закрылась, я прыснул со смеху. Вот уж чего бы я в жизни не хотел, так встречаться со сплетницей. Тем более, которая не в моём вкусе.

Когда обед был закончен, я напомнил Майоко в рабочем чате, что её ждут на складе в пригороде Токио.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7