Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3
Шрифт:

Поужинав, посмотрел на время. Без пяти восемь, а это значит, что пора навестить Ютаро.

Ровно в восемь я позвонил в дверь его квартиры.

— О, заходи, — открыл мне что-то жующий приятель в забавном цветастом фартуке. — Я как раз готовлю ужин.

— Ты в этом наряде похож на домработницу, — подметил я.

— Иди ты, — засмеялся Ютаро. — Что было на кухне, то и надел. Не буду же я марать свою одежду.

— Как раз поужинаем, — довольно улыбнулся Ютаро. — Попробуешь мои тонкацу, по семейному рецепту. Обычно их готовят во фритюре, но этот

рецепт именно для сковороды. Готовил их ёкай знает когда. Вот, решил вспомнить.

— Я уже поужинал, дружище, — ухмыльнулся в ответ. — Но попробую, ага.

— Блин, у меня же там жарится! — вскрикнул приятель и помчался на кухню. Оттуда донеслось яростное шкворчание и голос Ютаро: — Успел!

Я прошёл на кухню, и запах готовящихся свиных котлеток стал более выраженным.

— Присаживайся, — указал мне на стул Ютаро. — Я сейчас, закину последнюю партию.

Я сел на стул, ожидая, что Ютаро первым начнёт свой рассказ. Но он делал вид, что очень занят приготовлением блюда. Переворачивал тонкацу, охал, довольно причмокивал и восторженно комментировал.

Понятно. Значит, надо ему напомнить.

— И что это было, Ютаро-кун? — обратился я к приятелю.

— Что было? — удивлённо повернулся он ко мне.

— Ну что ты придуриваешься, — ответил я. — Ты знаешь, о чём я спрашиваю. Там, на подземной парковке.

— А, ты об этом, — Ютаро как специально взял продолжительную паузу, затем продолжил: — Так я не знал, что вы работаете вместе.

— На хр*на ты морочишь девчонке голову? Наплёл видно, что ты развивающийся бизнесмен, а она голову потеряла от уровня твоей успешности.

— Давай ты не будешь лезть не в своё дело, — нахмурился Ютаро. — Это наши с ней личные дела. И я её не обманывал. Просто… чуть поспешил.

— А по сути — обманул, — улыбнулся я. — Ты не обижайся, дружище, но я знаю твою манеру преувеличивать и чесать на уши. Но, конечно, ты действовал, чтобы произвести впечатление.

— Мы все такие, Кано-кун, — ответил Ютаро. — Все перья распушиваем, стараясь понравиться девушкам.

— Я не павлин, извини, вычеркни меня из этого списка, — засмеялся я в ответ. — Лучше любых слов о человеке говорит его настоящий статус и поступки.

— Очередные мудрые слова гения Кано, — прыснул Ютаро. Затем он перевернул гёдза и выставил ладони вперёд: — Только давай без нравоучений и красивых фраз. Я согласен с тобой. Поступки говорят о человеке. Но вот она мне понравилась, и чего?.. Я должен был сказать, что я пока снимаю двушку, дохода постоянного у меня нет, и мотает меня по жизни, как соплю ёкая по Тихому океану? Так ты предлагаешь?

Я вздохнул. Опять он начинает всё преувеличивать.

— Я предлагаю тебе не врать девушке, а говорить правду. Никто ж не говорит,что ты должен выложить ей на первом свидании всю автобиографию.

— Короче, к чему этот разговор? — напрягся Ютаро.

— Я не просто так говорю о Ёдзо. Давай проследим за логическими связями, — предложил я.

— Ну давай, — Ютаро переложил в тарелку готовые тонкацу и выключил электроплиту. — Мочи, гений.

Сейчас поймёшь, почему это и моё дело. Следи за логикой, — ответил я. — Ты говоришь неправду, Ёдзо об этом узнаёт. Затем расстраивается. Её состояние отражается на её работе. Из-за этого страдает весь отдел в целом.

— Хорошо, — кивнул Ютаро. — А теперь лови от меня логическую цепочку. Я говорю, что я бизнесмен, Ёдзо радуется, затем я — уже очень скоро — становлюсь бизнесменом. И вуаля! Девушка не расстроилась, все счастливы, твой отдел продолжает работать эффективно!

— Уже очень скоро… хм… забавно говоришь, — улыбнулся я. — Через полгодика? Или годик?

— Это как раз та хорошая новость, которой я хотел поделиться, — ответил Ютаро. — Но сначала давай поедим.

Я не стал отвечать, переложил из общей тарелки в свою пару котлеток. Чем он меня удивит, интересно? Затем попробовал кусочек.

— Ты знаешь, очень вкусно, — признался я приятелю. — По крайней мере, ничем не уступает ресторанной кухне.

— А то, — хохотнул Ютаро. — даже лучше, чем во всяких ресторанах. Я ж говорю — домашнее блюдо.

— Ну да, и поросёнка сам выращивал, — закивал я.

— Блин, Кано-кун, ты опять за старое, — начал возмущаться Ютаро. — Подколы твои знаешь уже где?

— Ладно, серьёзный ты наш, — засмеялся я. — Давай, ешь, не отвлекайся и жду от тебя отличную новость.

После второго ужина, Ютаро разлил зелёный чай по кружкам, затем начал, довольно улыбаясь:

— Слушаешь внимательно? — расплылся в улыбке Ютаро, и когда я кивнул, продолжил: — В общем, я собираюсь развиваться в стритфуде. Через пару дней устанавливаю уличную палатку, со свободным местом под столики и главное — под чисто символическим, но ограждением. И знаешь где?

— Под окнами офиса, где работает Ёдзо? — предположил я.

— Ах-ха-ха! — засмеялся Ютаро. — Не совсем. Да прямо за этим домом.

Ютаро подошёл к окну, позвал меня и показал пальцем на прогуливающихся по аллее жителей. Вон, как раз там аллея. Улица оживлённая, поток людей в часы пик просто бешеный. И, главное, много туристов.

— Ну, неплохо, — признался я. — А повара уже нашёл? И что за блюда будут в меню?

— Я так далеко не заходил, — улыбнулся Ютаро. — Но повар один есть на примете. Отзывы хорошие. А по меню… блин, да такояки, допустим. Кругляши с осьминогом. Тонкацу может быть. И на десерт что-то типа моти. Ну, эти… пирожки из рисового теста с начинкой.

— Я знаю, что такое моти, — ответил я. — Ты мне скажи — посчитал уже рентабельность?

— Рент… что? — озадачился Ютаро. — Расшифруй.

— Окупаемость, проще говоря, — объяснил я приятелю.

— Ну так и говори… окупаемость, — сказал Ютаро. — Нет, не считал.

— И о чём тогда мы говорим? — улыбнулся я.

— Так у меня сеть будет, — ответил Ютаро, будто защищаясь. — Одна точка, понятное дело, будет окупаться пару месяцев возможно. Со всеми этими документами, разрешениями. Я же наметился на несколько палаток. Примерно в этом же районе пока что.

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х