Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что вы скрываете, Хандзо-сан?!
Шрифт:

Ох, а там было где погонять!

Я уж и позабыл, когда последний раз ездил на такой скорости. Наверное, когда на второй месяц в якудза перегонял Ламборгини из Осаки в Токио.

Подъехал я вовремя. Когда остановился возле склада, заметил, как огромная фура заехала на большой пятачок.

Я поздоровался с сотрудниками, перекинулся парой слов с немного волнующимся заместителем заведующего склада, Араки Иошинори, невысоким брюнетом в очках, и принялся наблюдать вместе с ним, как фура закрутилась на пятачке. Затем она начала медленно

сдавать задом к одной из открытых секций склада. Где мы и расположились.

Ей уже махал один из грузчиков, регулируя движение. Через пару минут фура остановилась, и работа закипела. Пять грузчиков выстроились цепью и начали энергично передавать друг другу коробки.

— Ваши коробки помечены красными большими кругами. Их три, — ответил Араки Иошинори, и я кивнул. — Сейчас их выгрузят.

Но таких коробок я не увидел.

— Я же могу взять любую, Араки-сан? — поинтересовался я у заместителя начальника складом.

— Нет, конечно, Хандзо-сан, — пробормотал побледневший Араки Иошинори. — На каждой коробке свой инвентарный номер. Ваши именно помечены красными кругами. Горо-сан, ну что там?! — крикнул он грузчику, растерянно почёсывающему затылок.

— Это всё едет на яхту. Оно помечено волнистыми линиями. А, вот! Нашёл! — крикнул грузчик и выдвинул две коробки. — А где третья?

— Давайте, я помогу, Горо-сан, — я запрыгнул в кузов фуры и принялся искать глазами коробку с красным кругом.

— Да зачем вы это делаете, Хандзо-сан? Там пыльно! Горо-сан нашёл бы её! — крикнул мне вслед замначальника складом.

И что это он так упорно не хочет, чтобы я помог? Очень странно.

Затем я всё-таки увидел третью коробку. Она была в дальнем углу. Ну вот и нашлась.

Но затем мой глаз заметил странный символ. Его я точно где-то видел. На одной из коробок был отпечатан крошечный жёлтый полумесяц.

Мать вашу, так это же один из тайных знаков Такеда! Я наклонился к коробке и приоткрыл крышку.

— Что вы делаете, Хандзо-сан?! — крикнул Араки Иошинори.

— Проверяю груз,— резко ответил я и похолодел, увидев, что внутри…

Сверху были различные украшения для праздника, но стоило их поднять, как я заметил… лежащие рядком пять больших пакетов си четыре, и два провода, которые тянулись к тёмной коробке детонатора, примотанного к пакетам серым скотчем.

Не выходя из фуры, я позвонил начальнику службы безопасности. Во время прошлого разговора он оставил мне свой номер.

— Мидзуки-сан… Да, срочно, — бросил я в трубку. — Я сейчас на складе. В общем, в нашей фуре я нашёл бомбу.

Глава 16

Груз был задержан, и я оставался возле фуры, дожидаясь приезда сапёра. Предварительно сделал фото бомбы, как доказательство, и отправил в отдел безопасности. Как мне сообщил Мидзуки-сан, вызвали специально обученного человека, который уже имел опыт работы по разминированию. А попросту сапёра.

Через полчаса я заметил тёмно-синий седан,

припарковавшийся слева от застывшей фуры. Из него выскочил хмурый человек с пивным пузом. В строгом чёрном костюме, в руках — смартфон, по которому он звонил. Как я уже понял позже, он объяснял полицейским, как проехать на склад. Перед ним была сложная трёхуровневая развязка, и можно было легко запутаться.

Завершив звонок, он поздоровался со мной.

— Сакакура Никко, начальник склада. А вы, я так полагаю из отдела снабжения, — я поклонился первым, и он ответил тем же.

— Приветствую, Сакакура-сан. Да, всё верно, — ответил я. — Вот, обнаружил бомбу.

— Благодарю, Хандзо-сан, — хмуро кивнул начальник склада, и ещё сильней нахмурился. — Я когда услышал — не поверил. Кто бы это мог сделать?

— Думаю, что это якудза, — предположил я.

— Ну понятно, — кивнул Сакакура. — Конкуренты наняли. С ними мы уже долго бодаемся, вот и решили перейти к кардинальным действиям. А где мой помощник?

Начальник склада огляделся.

— Только что был здесь, — ответил я. — Странно.

Хотя на самом деле ничего странного. Не просто так помощник Сакакуры препятствовал тому, чтобы я полез в фургон. Но Араки быстро объявился.

— Сакакура-сан, — подошёл к нам напуганный Араки Иошинори. Мимо моего взгляда не ускользнуло движение замначальника склада. Выходя из помещения, он спрятал сотовый во внутренний карман пиджака.

— Ситуация под полным контролем, — добавил он.

— Да где же она под контролем, Араки-сан? Груз надо проверять сразу! — строго выпалил начальник. — И куда вы уходили? Почему были не на месте происшествия?

— Так, я объяснял персоналу о происшествии, раздавал дальнейшие указания, Сакакура-сан, — растерянно ответил замначальника склада, нервно поправив очки. — Люди взволнованы.

— Им и так всё со временем объяснят. Это не ваши заботы, — в голосе Сакакуры прослеживались явные нотки раздражения. — И по происшествию — потом с вами поговорим.

Думаю, что не только он будет разговаривать с Араки. Отдел безопасности тоже заинтересуется его странным поведением.

Через десять минут подъехал полицейский автомобиль, из которого вышли трое. Двое подошли и поклонились нам. Затем предложили отойти на безопасное расстояние и оцепили место происшествия красно-белой полосатой лентой. Третий полицейский начал надевать на себя защиту.

Закрепив тёмно-зелёную броню с высоким воротом и поправив защитный шлем, он схватил чемоданчик и медленно пошёл к открытой пасти фуры.

Ещё двадцать минут напряжённого ожидания. А затем сапёр вышел из фуры. Стянул с головы шлем и сообщил что-то по рации рядом стоящему с нами полицейскому.

— Можно подходить, — выдохнул тот, отключая переговорное устройство. — Бомба обезврежена.

Задержавшись ещё на пять минут, я описал происшедшее на бумаге, затем расписался в протоколе. И выехал с грузом с территории склада.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3