Чудеса случаются!
Шрифт:
«Наверное не справился с управлением..»— предположил Клаус. Он деловито вышел из машины и направился в сторону инспекторов дорожной полиции, которые производили необходимые замеры. Чуть в стороне, накрытые серым брезентом лежали тела. В воздухе пахло горелой резиной и жженой человеческой плотью.
— Что здесь произошло, — спросил Шальке у инспектора и поздоровался.
— Мы тут опросили нескольких свидетелей, но толком никто ничего не видел, говорят, что он завилял и вытелел с дороги. Кто то говорит, что слышал взрыв …, вообщем — водитель и два пассажира, одна из них женщина…
— Можно взглянуть на тела, — попросил комиссар.
— Да шеф, но они так сильно обгорели, что опознать невозможно..
Клаус откинул брезент и взглянул на еще дымящиеся трупы. Опытный взгляд полицейского отметил, что лица и конечности у всех обгорели до неузнаваемости… «Даа, ни отпечатков тебе ни опознания..» — подумал он нахмурившись.
— Шеф, — к Шальке подошел один их патрульных.
— Только что передали, что микроавтобус принадлежал министерству обороны и следовал из военного госпиталя. Трупы погрузили в санитарную машину и увезли.
— Герхард, надо побыстрее восстановить движение, если будет нужно подкрепление, сообщи мне, я пришлю, — сказал комиссар усаживаясь в машину.
— Нет шеф справимся сами. Клаус поехал в сторону полицейского управления.
«Что то слишком много происшествий у меня за неделю, очень странно..». Захрипела рация на полицейской волне:
— Комиссар, с вами хочет поговорить полковник Меллер из военного ведомства.
— Давай… Послышался незнакомый голос:
— Комиссар, это полковник Меллер.
— Слушаю вас..
— Мои люди попали в аварию на 47 километре, вы лично были на месте проишествия…?
— Да, я только оттуда..
— Меня интересует, что с ними?
— Они мертвы полковник..
— Вы уверены в этом?
— Я видел труппы своими глазами…, они обуглились до костей…
— Хорошо, спасибо…, — связь прервалась…
«Что же здесь хорошего… странный какой то полковник..» — подумал Шальке и свернул в сторону расположенной на обочине закусочной.
Глава 52
— Такое впечатление Пэм, что мы попали в позапрошлый век, — прогудела Барби.
Таксист довез нас до околицы деревни и получив плату лихо развернулся и послал Барби воздушный поцелуй. Чен запустил ему в след плохо слепленный снежок. До бабушкиного дома мы шли пешком.
— А, что ты собиралась увидеть подруга, это уже задворки Европы, а дальше на восток, так там совсем каменный век.
— Ну надеюсь нам туда не надо, — проговорила Барби и неумело перекрестилась.
Мы шли по узкой тропинке среди снежных сугробов. Воздух был такой свежий, морозный и пахло дымом из печек, что приятно кружилась голова. Запахи приносили с собой воспоминания из далекого детства. Повсюду были натыканы деревянные телеграфные столбы на которых сидели вороны и скукоженные от холода воробьи. Где то лаяли собаки, впереди треща мотором проехал допотопный трактор и выпустил черное облако солярочного смога. Деревня казалась вымершей, и лишь редкие прохожие оглядывались на нас, стараясь угадать к кому это мы пожаловали. Вот уже старое кладбище с покосившимися крестами, на котором часто играла вместе
Когда мы вошли в калитку. Громко залаял Соломон, маленький забавный песик с белым пятнышком на носу. С завалинка поднялась и потянулась толстая и пушистая кошка по имени Клеопатра. Я осторожно постучалась в дверь …… тишина.
— Барби, бабушка наверно не слышит, постучи в окошко… Тут послышались шаркающие шаги в коридоре и дверь распахнулась.
— Внучка!! — ахнула бабушка перед тем как я бросилась ее обнимать. Из глаз брызнули слезы.
— Здравствуй бабулечка моя, я так соскучилась… — я целовала бабушку и плакала от радости… Потом я представила своих друзей..
— Пусть проходят в дом, что людей студить, там и познакомимся, — скомандовала баба Марица. Мы не заставили себя долго ждать и прошли в избу.
— А я ведь ждала тебя внучка, знала что приедешь, — сказала бабушка.
— Ты всегда все знаешь, от тебя ничего нельзя скрыть, — улыбнулась я.
Мои познания в румынском языке очень пригодились, я прекрасно понимала, что говорила баба Марица и сама разговаривала без видимого напряжения. Барби и Чен стояли не шелохнувшись у входных дверей словно зачарованные.
— Проходите, проходите за стол мои хорошие, здесь не надо стесняться, — пригласила бабушка, а я сейчас выйду во двор и затоплю баньку. Я перевела и пригласила друзей располагаться. Барби локтем толкнула Чена. Вещи мы отнесли в дальнюю комнату, где стояли три железные кровати со взбитыми перинами. Пока разбирали вещи и решали кто где будет спать баня разогрелась. Она представляла из себя небольшой ветхий сарайчик, внутри которого было помещение парилки с железным котлом на дровах и крохотный предбанник. Я знала с детства, что такое баня и как ей пользоваться, но для Барби и для Чена это стало настоящим событием в жизни. Особенно шокировало, что можно выбегать наружу и голыми нырять в сугроб. Конечно же, с подачи Барби первым в сугроб полетел «китайский космонавт», а потом и она сама. Двор наполнился восторженным визгом. После бани, распаренные и довольные мы вернулись в дом.
Бабушка действительно знала, что я приеду. Она приготовила очень вкусный обед. На столе перед нами появилась горячая мамалыга с черносливом, жаренный поросенок со сметанным соусом, котелок горячей чорбы (суп на основе бульона с овощами и мясом) с рассолом и большими кусками говядины, свежий, еще горячий хлеб, который бабушка вытащила прямо из печи и пряная брынза и пол-боченка цуйки (сливовая водка крепостью до 70 %). Мы были такие голодные, что выпив по стаканчику сливовой водки, набросились на еду как саранча. А бабушка все приносила и приносила новые блюда, блинчики с творогом, пироги с начинкой из мяса и фруктов, фаршированные трубочки запеченные в соусе. Потом пили крепкий, ароматный кофе приготовленный по турецки, прямо на углях из печки. А баба Марица набила табаком трубочку и закурила, она смотрела как мы лопаем и улыбалась.