Чудесная чайная Эрлы
Шрифт:
Призрак нетерпеливо колыхнулся.
– А в библиотеке есть что-нибудь о редких магических растениях? Меня интересует лигнифия, она же древоядица пустынная, – осмелела я.
Из шкафа выпала вторая книга, с полки пониже. Эта была древней, рукописной, на афарском наречии. Когда я ее раскрыла, увидела ботанический рисунок лигнифии. Сразу ее узнала, поскольку успела хорошо изучить мое новое домашнее растение в жестяной банке.
– Спасибо, спасибо! Обещаю, верну книгу, как только ее прочитаю. Я ее не потеряю и буду
Я давала обещания призраку, как строгой библиотекарше. В ответ неживая старуха вперила в меня пустой взгляд. Казалось, она чего-то ждала.
– Вы живете в книге? – поинтересовалась я шепотом.
По балахону старухи прокатилась волна, как будто она содрогнулась всем телом. Зашипело, забулькало, и по библиотеке пронесся жуткий свистящий шепот:
– З-з-заточена. Похищ-щ-щена...
Меня продрал мороз. Слышать этот потусторонний голос было невыносимо. От него по спине бежали мурашки и хотелось зажать уши.
– Я могу вам чем-то помочь? – Про себя я молилась, чтобы призрачная старуха продолжила общаться со мной жестами.
Что она и сделала.
Отрицательно покачала головой. И опять, после паузы, сменила ответ: едва заметно кивнула. Но потом вновь показала: «Нет». Устремила взгляд куда-то за мою спину.
Я обернулась и увидела лежащую на полу раскрытую книгу. Именно из нее выбрался призрак в прошлый раз.
– Поставлю ее обратно на полку, – спохватилась я и подошла к книге. Но только взяла ее и собралась закрыть, как на страницу легла полупрозрачная рука.
– Нетх-х-х! Не с-с-смогу.. х-х-ходить.
– Ладно, ладно! – Я сообразила, что если книга будет закрытой, старуха опять окажется в своей тюрьме. О, я уже прекрасно знала, как это неприятно – оказаться в каталажке!
Не удержавшись, мельком взглянула на заглавие. Незнакомое слово на афарском, со множеством завитушек. Надо посмотреть в словаре.
Когда я отошла от книги, старуха опять застыла. Казалось, ее оставили силы, или же ей стало скучно в моем обществе. Ладно, пора и честь знать.
– Еще раз спасибо за помощь, – вежливо поблагодарила я ее. – Если вы не против, буду к вам заглядывать. И вы гуляйте по дому, пожалуйста! Но лучше ночью, чтобы вас никто не видел, – добавила торопливо.
Призрак вдруг разбух, истончился и рассеялся пылевым облаком. Со мной больше не желали общаться. А я обнаружила, что насквозь промокла от ледяного пота.
– Занта, идем! – позвала альфину и двинулась к выходу, ускоряя шаг. Мне не хотелось оставаться в обиталище призрака ни одной лишней минуты.
Но перед дверью опять сгустилось пылевое облако, а в лицо дохнуло ледяным холодом. Миг – и старуха уставилась черными дырами, что заменяли ей глаза. Я едва удержалась, чтобы не завизжать от неожиданности и не отшатнуться. Это было бы весьма невежливо, а привидения, как говорят, обидчивы.
– Что... – начала
Рисунок печатей запрета на тыльной стороне моих кистей на миг вспыхнул ярким огнем и тут же погас. Поскуливая от боли и страха, я выдернула руки из призрачной хватки и поднесла их к глазам.
Рисунок побледнел, и теперь был едва заметен! Боль скоро утихла, пропало и легкое жжение, которое усиливалось день ото дня с приближением срока второго слушания.
Призрачная колдунья избавила меня от моего запрета, сняла судебную магию!
Я не успела ее поблагодарить, потому что она тут же растворилась – на это раз окончательно.
Прокричав «Спасибо!» в темный чердак, я поспешила к себе, ошеломленная до невозможности.
Глава 15
Находка на Ржавом пустыре
Этой ночью я добровольно отказалась от сна – слишком велико было нетерпение изучить найденные на чердаке книги.
Напрасно Занта пыталась заманить меня в постель. Альфина мяукала и терлась о ноги, а потом рассвирепела, обиженно куснула меня за лодыжку и смирилась. Устроилась на коврике перед камином, развалилась и заснула. И даже похрапывала во сне.
Я же заварила кувшин крепкого кофе и расположилась за столом...
Шли часы, воск на свечах оплывал, а я лихорадочно переворачивала страницы, хваталась то за перо, чтобы оставить заметку, то за увеличительное стекло, чтобы подробнее изучить древоядицу.
Когда голова распухла, словно набитая мокрой ватой, а челюсти заболели от зевоты, я поплелась в спальню и рухнула на кровать не раздеваясь. Проваливаясь в сон, почувствовала, как на грудь улеглась тяжелая горячая Занта.
Разбудил меня стук в дверь. Оторвав голову от подушки, глянула на часы и всполошилась: уже десять!
Накинула шаль и спустилась по лестнице, стараясь справиться с тревогой. Теперь меня пугали неожиданные визиты. После короткой ночи голова кружилась, в висках молотило. Все казалось странным, будто я шла по чужому, незнакомому дому, где за каждым углом поджидала опасность. Мое уютное кукольное чайное королевство больше не существовало; все теперь было иначе.
Мысли и образы сплелись в сонную неразбериху. Я без пяти минут осужденная. На чердаке живет привидение. Бельмор превратился в дерево. Старый Трубар проводит в своем саду странные эксперименты. Петер таит от меня секреты...
Осторожно выглянула в окошко. На крыльце стояла Алекса, веселая и растрепанная. Мир обрел привычные очертания, в голове прояснилось, тревога угомонилась.
Я незамедлительно впустила подругу.
– С приездом, – приветствовала ее, протирая глаза. – Все удачно прошло?