Чудесное дитя и другие еврейские сказки
Шрифт:
Мотке сразу смекнул: он выпустил из бутылки духа, а может, целого демона! Потухший костёр – это полбеды, что-то будет дальше?
Кто другой в эту минуту язык бы проглотил от страха. Но не таков был Мотке. Он спокойно проговорил:
– Шалом алейхем [6] , господин дух!
– Алейхем шалом, – ответил странный голос.
– Что ты делал в бутылке? – спросил Мотке.
– Ждал, пока кто-нибудь меня выпустит!
– А что ты за дух? – спросил Мотке.
– Я – Лец [7] , – ответил дух.
Мотке вздохнул с облегчением. Лец – это не так страшно, как демон.
Но в какое же неподходящее время Мотке его выпустил! Только что прошел Рош-а-Шана [8] , еврейский Новый год, значит, на носу Йом Кипур [9] , Судный день. В этот день евреям не до шуток. А Лец, оказавшись на свободе, наверняка натворит дел.
Мотке старался не спать, но в полночь сон всё же сморил его. Лец тут же спрыгнул с дерева – он там прятался – и залез в телегу, под мешки. И потому в первой же деревне, куда наутро приехал Мотке, начали происходить удивительные вещи.
Прямо с неба посыпались камни! Да не простые: эти камни проходили сквозь крыши домов, сквозь тела людей и исчезали. «Что это? – кричали люди. – Эти камни заколдованы!» А невидимка Лец только хихикал втихомолку.
В другой деревне все верёвки превратились в песок. Котелки, висевшие на них, попадали на пол и всех перепугали.
Так повторялось всю дорогу, и один только Мотке понимал, кто виновник этих чудес.
В пятницу утром Мотке вернулся домой в Минск, чтобы провести субботу с женой и детьми. И Лец, спрятавшийся в телеге, приехал с ним.
В тот же вечер раввин Минска произнес благословение над вином, отхлебнул из чаши для кидуша [10] – и скорчил страшную гримасу: всё вино превратилось в уксус! То же самое произошло во всех домах Минска. Люди испуганно перешёптывались. А Лец хохотал так, что чуть не лопнул.
Прошло несколько дней. Лец не прекращал своих шуток. Всякий раз, когда люди проходили по городскому мосту, ветром с мужчин срывало шляпы, а с женщин платки. Лец не оставил в покое даже зверей: кот, живший возле дома рабби, играл с мышью – а мышь вдруг исчезла! Бедный кот помигал. Огляделся: куда же делась мышь? А мышь вдруг возникла в другом углу комнаты так же неожиданно, как и пропала.В городе в одночасье скисло всё молоко – даже парное, свеженадоенное. Каждую ночь в печах гас огонь – даже если дров оставалось ещё предостаточно. Люди очень переживали – Йом Кипур ведь был уже близко! А Лец веселился, как никогда.
Но на сам Йом Кипур, когда все горожане собрались в синагоге на молитву, Лец был не в духе. В домах не осталось ни крошки хлеба, ни капли воды – в Йом Кипур ведь положено поститься. К полудню Лец совсем ослаб. А когда зашло солнце, по улицам прокатился звук шофара [11] , и это чуть не добило бедного духа. Он прижал ладошки к ушам, но звук проходил через них. Где же спрятаться?
Вспомнив про мягкие мешки коробейника, Лец бросился к телеге Мотке, обложился подушками и одеялами, запрыгнул в мешок и заснул.
На следующее утро, увидев
Скоро Лецу конец,
Отнесу его в лес,
Там в колодец швырну —
Скоро Лецу конец!
Лец так перепугался, что спрыгнул с телеги прямо в мешке. Мотке покатился со смеху, увидев, как мешок улепётывает по дороге в лес. Конечно, надо было бросить духа в колодец – ну да пусть уж бежит. «Скатертью дорога, господин Лец!» – крикнул Мотке вслед. А что же стало с духом? Этого никто не знает. Говорят, по лесу до сих пор скачет мешок – кое-кто клялся, что видел его своими глазами. Видно, Лец внутри дожидается, пока кто-нибудь его выпустит. А может, он уже выбрался из мешка и отправился в другой город вытворять свои проделки? Одно можно сказать точно: ни Мотке-коробейник, ни остальные жители Минска никогда больше его не видели.
...
Восточная Европа, устное предание
Примечания
1
Шавуот – праздник, во время которого отмечается дарование евреям Торы на горе Синай.
2
Шамес (идиш) – человек, присматривающий за порядком в синагоге.
3
Бар-мицва – церемония, во время которой мальчик по достижении тринадцати лет признаётся совершеннолетним.
4
Ешива – религиозное учебное заведение.
5
Пурим – еврейский праздник, во время которого отмечаются события, описываемые в Свитке Эстер.
Дибук – дух, который вселяется в человека и которого необходимо изгнать.
6
Шалом алейхем – традиционное еврейское приветствие, переводится как «Мир вам».
7
Лец (идиш) – озорной эльф, персонаж, распространённый в еврейском фольклоре.
8
Рош-а-Шана – еврейский Новый год.
9
Йом Кипур – Судный день, когда Господь определяет судьбу человека на предстоящий год. День поста и молитвы.
10
Чаша для кидуша – при помощи неё освящают вино.
11
Шофар – бараний рог, в который трубят на Новый год и Йом Кипур.
Комментарии
1
Изучению еврейского фольклора очень помогло создание Израильского архива народной сказки (IFA) под руководством профессоров Дова Ноя (Еврейский университет) и Ализы Шенар (Хайфский университет). Мы приносим свою благодарность Дову, Ализе и хранительнице архива Эдне Эхаль за предоставленный допуск к архивам. Мы хотели бы поблагодарить Тони Маркет, нашего издателя в «Харпер Коллинз», за её ценные предложения и поддержку, а также Ариэль Норт Ольсон за помощь в подготовке материала.