Чудесные сны
Шрифт:
– Я не хотел будить тебя. Я решил подождать – мне это было не сложно, ведь ты была совсем рядом.
Кендалл внимательно вгляделась в неожиданного гостя. Стив был необыкновенно привлекателен в узких голубых джинсах, спортивной куртке и синей рубашке, расстегнутой на несколько верхних пуговиц. Она никогда не видела его в джинсах, и он показался ей еще более сексуальным, чем обычно. Стив, казалось, расслабился и чувствовал себя как дома, сидя в ее старом кресле-качалке.
– Что ты здесь делаешь? – снова спросила Кендалл.
Стив виновато
– Я пытался удержаться от приезда, но не смог. Я терпел столько, сколько мог. – Он замолчал, и его темно-синие глаза стали еще темнее. – Я думаю только о тебе – мои дни и ночи стали бесконечными.
Кендалл слишком хорошо понимала, о чем он говорит.
– Я тоже думала о тебе.
Стив боялся показать свою радость и вновь настроить против себя Кендалл.
– Мне кажется, что это хороший знак, но я боюсь ошибиться.
Кендалл молчала.
– Ты не хочешь пригласить меня в дом?
Кендалл помедлила, а потом повернулась к двери.
– Ну что ж, проходи. Я только что сварила свежий кофе.
Стив последовал за ней в дом. Он хорошо помнил всю обстановку в комнатах – очень уютно и тепло, во всем видна рука женщины. Он смотрел на Кендалл, копошащуюся на кухне. Нежная, прекрасная, соблазнительная в желтом шелковом халате, из-под которого виднелась белая футболка – она рождала в его воспаленном мозгу бурю эмоций.
Стив сел за стол и стал терпеливо ждать, когда она устроится напротив, разлив по чашкам кофе.
– Как у тебя дела?
Он хотел спросить: «Ты скучала по мне?»
– Хорошо.
Она хотела ответить: «Скучала по тебе безумно!»
– Что ты делала?
В душе Стив спрашивал: «Ты все еще встречаешься с торговцем компьютерами?»
– Я сейчас помогаю кое-кому проводить праздники.
Глаза Кендалл между тем отвечали: «Мне нужно было что-то делать, чтобы хоть ненадолго забыть о твоем существовании».
– Для детей?
Его волновал вопрос: «Этот кто-то – женщина или мужчина?»
– Зачем ты спрашиваешь, ты же знаешь?
Истинным ответом был: «Ты же и так все подробно выяснил обо мне».
– Я отказался от работы в роли двойного агента, – этой фразой Стив желал сказать: «Без тебя мне ничего не нужно…»
Он внимательно смотрел, как Кендалл маленькими глоточками пьет кофе.
– Это была очень важная работа, и я был хорошим специалистом.
– Да, ты был знатоком своего дела, – кивнула она.
Кендалл еле сдержалась, чтобы не сказать, что она так соскучилась, что ей уже не важно – чем он занимается.
– Я занимался этим очень долго, слишком долго. Даже не замечая этого – я полностью перегорел. Но затем я встретил тебя и увидел твоими глазами, какой ужасной жизнью я живу. Хуже того – я видел, что причиняю тебе боль, но ничего не мог с этим поделать. Я буду всегда корить себя за это.
– Я надеюсь, ты приехал сюда не для того, чтобы еще раз извиняться.
Кендалл почувствовала, что ей трудно изображать холодность и неприступность, когда она видит перед собой объект
– Нет, не извиняться. – Стив загадочно улыбнулся. В это мгновение он чувствовал, что любит Кендалл даже больше, чем любил в тот день, когда она уехала. – Я приехал показать тебе вот это.
Он сунул руку во внутренний карман пиджака и достал визитную карточку. Положив карточку на стол, Стив медленно подвинул ее к Кендалл.
Не касаясь визитки, Кендалл прочитала надпись: «Стивен Грант, адвокат».
– Эта визитка сделана для маскировки, правда? Ты за небольшую сумму напечатал небольшое количество таких визиток в ближайшем магазине.
– Эта карточка настоящая. Я вернулся к работе адвоката, вновь стал партнером своего брата. Конечно, придется обновить знания и почитать юридическую литературу. – Стив улыбнулся. – Хорошо, что Митч вел дела за меня, надеясь на мое возвращение в бизнес.
– Я должна как-то отреагировать на это? – Кендалл поняла, что Стив сделал это ради нее.
– Я надеялся, что тебя это заинтересует.
Кендалл встала, подошла к окну и стала что-то разглядывать вдали. Она была рада, что Стив распрощался со своей опасной профессией, теперь ей не придется волноваться за него, за его жизнь и здоровье, как она волновалась все эти одинокие ночи.
Стив встал и пересел на стул так, чтобы видеть профиль Кендалл. – Ты не обязана слушать меня, но я все равно скажу. – Стив молил Бога, чтобы Кендалл поняла его чувства. – Притягательность моей профессии заключалась в том, что меня ничего никогда не касалось. Я был всем пресыщен. Я все познал, почувствовал и увидел в этом мире. И вот в мою жизнь ворвалась ты, я увидел тебя, и во мне что-то перевернулось.
Кендалл не верила своим ушам – что говорит этот безумец? Она медленно повернулась к нему лицом.
Вдохновленный тем, что Кендалл заинтересовалась его словами, Стив продолжил:
– Сначала я думал, что смогу сдержаться и полностью погрузиться в задание, но мои надежды рухнули в один миг. Я потерял контроль над собой. Весь мой опыт, накопленный за долгое время работы, куда-то испарился, я стал похож на несмышленого первоклассника. – Он стал говорить все тише и нежнее. – Я увидел тебя, Кендалл, и влюбился безнадежно, бесповоротно, навсегда.
И тут Кендалл почувствовала, что Стив не обманывает ее – он говорил от чистого сердца. У нее перехватило дыхание.
– Стивен, я…
– Нет, подожди, не говори ничего. Молчи. – В это мгновение Стив больше всего боялся, что Кендалл скажет, чтобы он уходил. – Я приехал сюда не для того, чтобы чего-то добиться от тебя. Я приехал, чтобы объяснить то, чего не успел сказать тебе. Хотя боюсь, что твое отношение ко мне не изменится, что бы я ни говорил, – грустно сказал он.
Кендалл не отрицала этого – вне зависимости от его слов и поступков она будет любить его всегда. Только сейчас Кендалл поняла, что в тот день, когда она уехала, их любовь не умерла, а просто затаилась на время.