Чужак в чужой стране
Шрифт:
— Доктор, я ничего не знаю ни о каком ордере.
— Об ордерах, сэр. Он сказал «ордера» и хотел произвести несколько арестов. Возможно, более подходящими словами будут «тайные предписания».
— Это серьезное обвинение.
— Дело тоже серьезное.
— Доктор, я ничего не знаю об этих ордерах, даже если они и существуют. Но я даю вас слово, что я тотчас же разберусь в этом деле, узнаю, кем они были подписаны, и поступлю так, как велит мне честь… Могу ли я сказать больше?
— Вы еще о многом можете сказать, сэр. Я могу предположить, как появились эти ордера. Кто-то из вашего окружения, страдающий
— Вы угрожаете.
— Нет, сэр. Я умоляю вас. Мы хотим переговоров. Но мы не можем их вести, пока нас преследуют. Я прошу вас, сэр, отзовите своих псов!
Дуглас бросил взгляд в сторону.
— Эти ордера, если они даже были, недействительны. Как только я отыщу их, они будут аннулированы.
— Благодарю вас, сэр.
Дуглас поглядел на майора Блоха.
— Вы настаиваете на его аресте местными органами?
— Его? Да нет, он же просто болван в форме. И о причиненном ущербе тоже давайте забудем. Нам с вами надо обсудить более серьезные дела.
— Вы можете идти, майор. — Офицер Спецслужбы отдал честь и стремительно вышел. Дуглас продолжил: — Советник, то, о чем вы говорите, нельзя уладить по телефону.
— Я согласен.
— Вы и ваш, э-э… клиент будете моими гостями во Дворце. Я пошлю свою яхту. Вы будете готовы через час?
Харшоу покачал головой.
— Благодарю, мистер Секретарь. Мы поспим здесь… и когда придет время, я раздобуду собачью упряжку или еще что-нибудь. Нет нужды посылать за нами вашу яхту.
Мистер Дуглас нахмурился.
— Ну же, доктор! Как вы отметили, переговоры эти квазидипломатические. Предлагая протокол, я уступил вам в этом. Следовательно, мне позволяется проявить официальное гостеприимство.
— Сэр, моему клиенту уже было оказано столько официального гостеприимства, что он до конца дней своих не забудет его.
Лицо Дугласа застыло.
— Сэр, вы намекаете…
— Я ни на что не намекаю. Смит страшно измотан и не готов к церемонии на высшем уровне. Здесь он будет спать крепче. И я тоже. Я старый человек, сэр, и предпочитаю собственную кровать. И могу заметить, что разговора может не получиться и мой клиент вынужден будет отправиться куда-то в другое место, а в этом случае нас будет стеснять положение гостей под вашей крышей.
Взгляд Генерального Секретаря был мрачен.
— Снова угрозы. Я-то думал, что вы мне верите, сэр. Я отчетливо слышал, как вы сказали, что хотите переговоров.
— Я верю вам, сэр, (пока вы подходите мне). И мы на самом деле хотим
— Что вы имеете в виду?
— Мы ожидаем, что администрация будет представлена какой-то делегацией по вашему выбору. Мы имеем точно такую же привилегию.
— Конечно. Но не будем делать их большими. Я буду делать все сам, с помощником или двумя. Главный советник… наши специалисты в области космического права. Для рассматриваемого дела требуется маленькая группа… и чем меньше, тем лучше.
— Совершенно верно. Наша группа будет маленькой. Смит и я… еще приглашу Беспристрастного Свидетеля…
— Так приходите прямо сейчас!
— Свидетель — не проблема. Будет еще человек или два… Но у нас не хватает еще одного. Я получил распоряжение, что парень по имени Бен Кэкстон обязательно должен присутствовать… а мы не можем его найти.
Джубал, проведший не один час, размышляя, как бы ему половчее ввернуть эту реплику, ждал. Дуглас пристально поглядел на него.
— Но вы ведь не имеете в виду этого дешевого уинчелла?
— Кэкстон, о котором и говорю, ведет колонку в одной из газет.
— Об этом не может быть и речи!
Харшоу покачал головой.
— Тогда на этом все, мистер Секретарь. Мои инструкции не оставляют мне иного выхода. Сожалею, что отнял у вас время. Прошу извинить меня. — Он протянул руку, словно собираясь отключиться.
— Погодите!
— Сэр?
— Я не кончил разговора!
— Я прошу Генерального Секретаря извинить меня. Мы подождем, пока он не отпустит нас.
— Ладно-ладно, не принимайте близко к сердцу. Доктор, вы читаете весь этот вздор, который выходит в столичных новостях?
— Небеса всеблагие, конечно, нет!
— Хотел бы и я того же. Просто абсурд говорить о присутствии журналистов. Мы встретимся с ними уже после того, как все будет улажено. Но если даже нам придется приглашать их, Кэкстона среди них не будет. Это ядовитая змея… любитель подсматривать в замочные скважины, причем самый отвратительный.
— Мистер Секретарь, мы не собираемся отказываться от гласности. Мы даже настаиваем на ней.
— Но это же смешно!
— Возможно. Но я обслуживаю моего клиента так, как считаю нужным. Если мы приходим к соглашению, касающемуся Человека с Марса и планеты, являющейся его домом, я хочу, чтобы все на нашей планете знали, как это сделано и о чем мы договорились. И наоборот, если мы потерпим неудачу, люди должны услышать, почему разговор не удался. Никаких Звездных Палат, мистер Секретарь.
— Черт возьми, я ничего не говорил про Звездную Палату, и вы знаете это! Я имел в виду спокойный разговор без лишней толкотни!
— Так допустите прессу, сэр, камеры и микрофоны… но без толкотни. Да, вспомнил, мы дадим интервью, мой клиент и я, по всем программам Федерации, сегодня чуть позднее, и я объявлю, что мы хотим гласных переговоров.
— Что? Вы не можете давать интервью сейчас… это же противоречит духу обсуждаемых вопросов.
— Не вижу, почему. Или вы полагаете, что на разговор с прессой нужно ваше разрешение?