Чужая жизнь
Шрифт:
— Скажи мне, дружище, ты все еще веришь, что девочку убили Альфи или Молли?
Ропер устало покачал головой.
— Я не знаю, Майк. Я был на сто процентов в этом уверен. Но чем дольше мы расследуем это дело, тем сильнее я сомневаюсь в собственных суждениях. Черт возьми! Я почти поверил рассказу Молли о ее связи с Фрэнком Убли. Она сочинила чертовски правдоподобную историю. Ему очень повезло, что он зашел в тот цветочный магазин возле станции метро и очень долго выбирал цветы на могилу своей жены. Для него все могло бы закончиться гораздо хуже, если бы продавщица его
— Может, нам снова взяться за Джона Болтона? — предложил Воллис. — Я знаю, что он никого не убивал, но мне кажется, что он что-то скрывает.
Он пролистал свою записную книжку в поисках записей показаний Болтона.
— «Мне просто не понравилась эта компания», — вслух прочитал Воллис и посмотрел на Ропера. — Вот что он сказал по поводу единственной игры, на которой присутствовал. Он ведь не об Альфи говорил, правда? Я хочу сказать, что они выросли вместе на одной улице, в детстве они даже дружили, так что Болтон знал Альфи как облупленного. Так что там, несомненно, был кто-то еще, кто ему не понравился. Как ты считаешь, он нам об этом расскажет?
Ропер задумался. Он знал Болтона уже десять лет. Джон ему нравился, и Ропер уважал его, хотя тот и был преступником. Но у Болтона был шарм, чувство юмора и смелость. Ропер сам произвел арест лет восемь назад, когда Болтон попался на ограблении Хэттон-Гарден и в итоге отсидел срок. Засадить Болтона за решетку оказалось нелегко, так как у Джона была голова на плечах и он всегда находился на шаг впереди полиции. Ропер вспомнил, как спросил Болтона, почему тот стал преступником, вместо того чтобы попытаться добиться успеха в деловых кругах.
«Все двери, в которые я стучался, были закрыты на замок, — ответил тот, широко улыбаясь. — К тому времени, когда я подобрал к ним отмычки, мне уже расхотелось туда входить».
— Стоит попробовать, — вздохнул Ропер. — Может быть, если мы покажем Болтону фотографии той девочки, это заденет его за живое и он назовет нам имена.
— Мне привести его сегодня вечером? — спросил Воллис.
Ропер посмотрел на часы и покачал головой.
— Сомневаюсь, что в пятницу вечером Джон Болтон сидит дома. Отложим это до завтра.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Когда Дэн не пришел домой в шесть, Фифи подумала, что метро временно не работает или что его начальник задержал его, чтобы что-то обсудить. Но когда на часах было уже около семи, а он так и не появился, Фифи начала беспокоиться. Ее любимая программа «Десятое отделение скорой помощи» начиналась в восемь. Фифи ожидала, что к тому времени с ужином будет покончено и она сможет расслабиться перед телевизором.
В восемь ужин начал остывать, и Фифи убрала со стола. Она поставила порцию Дэна в кастрюльку с горячей водой и принялась за свою.
Рыбный пирог был ужасен, и она еще больше разозлилась,
Беспокойство за Дэна, огорчение из-за неудавшегося пирога и мысли о мужчине в красном «ягуаре» испортили Фифи все удовольствие от просмотра телепередачи. Когда в девять часов наконец появился Дэн, она не стала ждать его объяснений, а сразу набросилась на него с упреками и обвинениями.
— Я уверен, что это только к лучшему, — ухмыльнулся Дэн, забавно принюхиваясь. — Какой аромат! Я учуял его, как только открыл входную дверь. Что это было?
— Рыбный пирог, на который я потратила несколько часов, — ответила Фифи, с каждой секундой раздражаясь все больше, потому что Дэну было наплевать на ее настроение. — Я бы ничего не готовила, если бы ты предупредил меня, что сегодня идешь в паб. Я зря потратила время и деньги.
Улыбка исчезла с его лица.
— Я не был в пабе. Я ездил смотреть квартиру. Я бы не поехал никуда, если бы знал, что ты так разозлишься.
— Какая квартира? Где?
Он пожал плечами.
— Какая разница, я все равно не смог договориться с ее владелицей. Она, видимо, училась в одной школе обаяния с твоей матерью. Хозяйка квартиры только посмотрела на меня и заявила, что квартира уже сдана.
Саркастическое замечание Дэна по поводу ее матери на фоне испорченного ужина оказалось последней каплей. Фифи враждебно посмотрела на Дэна. Он вымыл лицо и руки, но его рабочая одежда была запачкана застывшим цементом, сквозь большую дыру в брюках выглядывало колено, а ботинки были все в грязи.
— А тебе не пришло в голову, что неплохо было бы привести себя в порядок, прежде чем ехать смотреть квартиру? Да никто, если он только не сошел с ума, не сдаст жилье такому грязному квартиранту, как ты! — закричала она.
— Господи, ты еще хуже, чем твоя мать, — сказал Дэн и, повернувшись, вышел в кухню. Он вынул из кастрюли тарелку с ужином и выбросил его в мусорное ведро вместе с тарелкой. — Можешь давиться своим чертовым рыбным пирогом! — крикнул он с лестницы. — Я собираюсь пойти туда, где никто не будет смотреть на мою одежду, и купить себе что-то более съедобное, чем этот ужин.
В тот момент, когда входная дверь за ним захлопнулась, Фифи пожалела, что повела себя так несдержанно. Еще она смутилась из-за рыбного пирога, потому что он действительно отвратительно вонял на весь дом. Она выудила тарелку из мусорного ведра и помыла ее. Затем вынесла мусор на улицу и выбросила его в ящик, надеясь, что теперь запах быстрее улетучится.
Когда Фифи возвращалась наверх, она увидела, что Дэн оставил на площадке небольшой парусиновый ранец, в котором брал на работу бутерброды. Она открыла его, чтобы достать коробку для сэндвичей и флягу, которые нужно было помыть. Вместе с ними из ранца выпала страница из газеты с объявлениями. Одно объявление было обведено: «Сдается двухкомнатная квартира с собственным садом в Бернсе. Недорого, для супружеской пары, в обмен на работы по текущему ремонту дома. Удобная широкая улица возле реки. Хорошие рекомендации приветствуются».