Чужие в доме
Шрифт:
— Это война! — пробормотал Волков, ощущая, как боль в висках резко усилилась.
Адмирал сразу перестал тереть шею.
— Война? — переспросил он.
— Нам объявили войну, разве не видишь? — устало произнес начальник «двойки» и взглянул на Командира. — Дрю Морович, затем — Митревски и Рол, теперь — Маргарет Филлз. Устраняют всех свидетелей и участников, и тех, кто что-то знает, и тех, кто случайно оказался на пути.
— На пути кого? — Адмирал уже догадывался, что ответит заместитель, но по привычке дожимал ситуацию до конца.
— На пути машины.
Словно почувствовав, что руководители Надзора говорят о нем, Хитроу прервал свою речь на полуслове, покосился на Командующего и его заместителя.
— Доказать надо, — коротко бросил Свенссон, отводя взгляд. — Сейчас мы бессильны, у нас в руках нет ни одного факта.
— Пошли на борт «Айсберга»! — резюмировал Лис. — Боюсь, дело этим не закончится. Надо узнать все подробности событий, подумать, как действовать дальше.
— Ты прав. — Адмирал развернулся, намереваясь покинуть зал заседаний.
— Господин Свенссон! — Грег Дубровски поймал офицеров Надзора на выходе. — Завтра чрезвычайно важный день. Я слышал, транспортировка Антонио Фонетти прошла успешно, корабль с преступником уже пришвартовался к базе «Октант»?
— Да, вы правы, сэр, — пытаясь любезно улыбаться, ответил Свенссон. — Фонетти доставлен к месту слушаний согласно приказу МегаСоюза.
— Надеюсь, его хорошо охраняют? — подняв брови, осведомился председатель комиссии. — Было бы непростительной ошибкой потерять такого свидетеля…
— Очень хорошо, — медленно и четко промолвил адмирал. — Не сомневайтесь, сэр.
— Позволю себе небольшое уточнение, — вставил реплику Волков. — Фонетти не свидетель, а бандит и убийца. На его совести десятки, скорее даже сотни жертв.
— Да-да, разумеется… — едва удостоив вице-адмирала взглядом, поспешил ответить Дубровски. — Бандит и убийца. Хотя приговор не вынесен. Это дело суда. Здесь мы изучаем не только прошлое Фонетти, мы оцениваем работу Звездного Надзора, противодействовавшего преступной группировке. Так что в чем-то для нас он свидетель.
— Только не надо ставить нас на одну доску! — Резко поклонившись, Командующий повернулся к Дубровски спиной и зашагал прочь, давая понять, что разговор окончен.
— Мистер Свенссон! — крикнул вдогонку председатель комиссии МегаСоюза. — Вы покидаете базу «Октант»?
— Сэр! — ответил Волков, сохраняя любезное выражение лица. — В любое время дня и ночи вы можете найти нас на борту флагманского крейсера «Айсберг», пришвартованного к базе. Честь имею!
Лис развернулся и двинулся вслед за Командиром. Помимо того что головная боль все усиливалась, да еще требовалось решить несколько срочных вопросов, было неприятно разговаривать с правительственным чиновником, настроенным против руководителей Надзора…
Адмирал шел очень быстро. Волков, отставший от Командующего лишь на минуту, счел правильным не догонять Свенссона. Он внимательно проверял работу офицерской
Командующий Надзором об этом не знал. А Волков, всегда готовившийся к худшему, поступил так, как считал нужным. И теперь, следуя за Командиром и наблюдая за работой группы прикрытия, впервые за этот день почувствовал удовлетворение…
— Как могла пропасть «отметка» Маргарет Филлз? — поинтересовался Свенссон, едва только они с Волковым оказались на борту «Айсберга», в каюте адмирала. — Ведь ей вживили индикатор!
— Так точно, — подтвердил Лис, и лицо его стало озабоченным. — Норт, это означает… Либо некто с помощью сканера нашел индикатор и затем извлек его из тела девушки, либо… либо девушка находится в месте, защищенном экраном.
— Ты предполагаешь, Гена, — уточнил Свенссон, — что некий похититель спрятал Маргарет Филлз в помещение, которое экранирует сигналы датчиков Звездного Надзора?
— А почему нет? — пожал плечами вице-адмирал. — Надо всего лишь знать, на каких частотах работают «пищалки», по какому принципу устроены. А соорудить защитный купол — дело недолгое. Были бы деньги.
— Как, например, у Боба Хитроу, — задумчиво проговорил адмирал.
— Верно, — согласился Волков.
— Может, зря мы выпустили девчонку? — спросил Командующий. — Что, если она была в курсе каких-то дел Фонетти?
— Нет! — уверенно ответил начальник второго отдела ЗвеНа. — Мы проверили и перепроверили! Маргарет Филлз ничего не знала о темной стороне жизни босса. Девушка работала в легальном бизнесе Фонетти, в его подставной фирме. Она искренне верила в то, что Тони — преуспевающий бизнесмен. О том, что его компания — лишь прикрытие, Маргарет ничего не было известно.
— Тогда зачем ее похитили? — полюбопытствовал Командующий.
— Это пока загадка, — ответил Лис. — Возможно, тот, у кого в руках девушка, просто хотел уточнить какие-то детали в отношениях Антонио и секретарши.
— Ладно, это тебе задача на разработку, — решил адмирал, переключаясь на другую проблему, волновавшую его куда больше. Он не выдержал, все-таки принял стабилизирующую таблетку и теперь, когда боль понемногу отступала, готов был обсуждать самое важное. — Давай как можно быстрее сделаем запрос Крэгу по поводу исчезновения капитана Митревски и Дженифер Рол. Нужны детали, все подробности! И еще — что будем делать с отцом Дженни? Скажем или нет?
— Давай немного подождем, — поморщившись, посоветовал Волков. — Надо самим разобраться в том, что случилось. Тагор Рол пока слаб, не забывай об этом. Думаю, ему нелегко далось сегодняшнее заседание. Боюсь, как бы информация об исчезновении дочери не доконала Рола…