Чужой Бог
Шрифт:
Опре покачал головой:
– А ты знаешь, что если ударить друг о друга два яйца, то разобьется только одно? Бочки, яйца — одно дерьмо. Разница только в размере.
– Знаю, капитан, - боцман развел руками.
– Я потому и говорю, что непонятно.
– Ладно, ерунда!
– Опре махнул рукой.
– Позови Гастона. Я буду у себя. Кстати, он там не сильно пьян?
В ответ боцман улыбнулся:
– Пьян, но не сильнее меня, сэр. Команда празднует победу над стихией.
– Больше рома никому не давать. Наши планы изменились!
– Да, сэр!
– Про историю с водой уже знаешь?
– не поднимая глаза на вошедшего, спросил он.
– Да, Жак. Это случайность.
– И тем не менее, из-за этой случайности нам надо изменить курс и идти вот к этому острову, - Опре ткнул пальцем в точку на карте.
– Там есть два источника и нет людей - место отличное. Запомнил координаты?
Соле выпрямился:
– Ставить паруса?
– И немедленно. По такому ветру нам до него сутки добираться. Ребятам всё объясни — половина пускай пока отдыхает, остальные должны начать работать. Бочки начинать чинить прямо сейчас!
– Понял!
– помощник кивнул.
– Что-нибудь ещё?
– Прикажи коку варить для рабочей смены самый крепкий кофе.
Теперь, отдав все приказы, Опре и сам мог отдохнуть. Сняв с себя ботфорты и рубаху, он настежь открыл иллюминатор и, рухнув на кровать, тут же уснул. Ему снилась родная Франция. Вот он, богатый и уважаемый человек, судовладелец,идет по набережной Марселя в роскошном камзоле, сзади бежит слуга-негритёнок, а под руку с ним идёт шикарная белокурая дама в умопомрачительном красно-черном платье с огромным декольте. Встречные прохожие раскланиваются с ними, оборачиваются вслед....
– Капитан!
– Опре почувствовал, как кто-то тормошит его за плечо и волшебная картинка растаяла в тот же миг.
– Капитан, просыпайтесь!
– А? Что?
– спросонья он никак не мог понять, что происходит.
– Это ты, Джонни? Что еще случилось?
Джонни Смит, его верный боцман, схватил лежавшее рядом полотенце и лихорадочным движением вытер пот со лба:
– Капитан, ваше присутствие немедленно требуется на палубе. Впереди по курсу испанский галеон. Огромный, сорокапушечный.
– Вот дерьмо!
– остатки сна мигом улетучились. Натянув на себя сапоги, поначалу даже перепутав правый с левым, Опре схватил подзорную трубу и бросился вслед за Смитом.
– Это всё эта чертова вода, Джонни! Нам пришлось изменить курс, а тут кругом торговые маршруты. галеон такого размера не уступит нам в скорости, а мои матросы устали и мы можем не уйти.
– Не все так плохо, капитан, - боцман посторонился, пропуская Опре первым на квартедек.
– Двадцать градусов по курсу... смотрите!
Быстро наведя трубу на указанное место, Опре настроил резкость и его глазам предстала невероятная картина. Огромный синий корабль, со множеством пушечных портов, начисто лишённый не только парусов, но и самих мачт, беспомощно качался посреди безбрежного водного пространства, сильно накренившись на один
– Вчерашним штормом его побило, - проговорил Опре, продолжая изучать галеон.
– Они срубили все мачты, но наверное груз все равно сместился, пошел прием воды, а затем буря утихла и они продолжили тонуть, но теперь очень-очень медленно. Где Гастон?
– Полчаса назад сказал, что часок поспит и пошел в кубрик.
Опре усмехнулся:
– Хороший у нас пиратский корабль! Капитан спит, помощник тоже, половина матросов полупьяные, остальные храпят. Ну ладно, я шучу, Джонни. Курс не менять — идём к галеону! Первый раз нам удастся заглянуть на такое судно, а трюмы его наверняка не пусты.
– Если только они не полностью заполнены морем.
– Ничего! Что-нибудь да найдём! Через два часа будем на месте, так что через полтора часа вся команда должна быть на палубе в лучшем виде. Сейчас пересменка — тебе и работающей части даю час отдыха. Выполнять!
– Есть, сэр! А вы?
– Я останусь здесь, - Опре вновь поднес к глазам свою подзорную трубу.
– Это не простой корабль и его обязательно будут искать. Если появятся испанские корабли, то я их увижу раньше, чем они нас. Сам знаешь — у меня нюх. Ну всё, иди отдыхать, Джонни.
Ровно через два часа, как и предсказывал Опре, «Марьяж» оказался возле терпящего бедствие галеона. «Идальго», так назывался этот, еще недавно великолепный, корабль, представлял из себя жалкое зрелище. Шторм, в эпицентр которого он угодил, не пощадил ничего, буквально сметя с палубы всё, что было возможно. Весь рангоут, перила, цепи, и даже штурвал оказались сорваны с мест и унесены в море. Судно накренилось более чем на двадцать градусов, так что оставалось лишь удивляться, как оно вообще до сих пор держалось на плаву.
И тем не менее, когда «Марьяж», зацепившись крючьями, пришвартовался к «Идальго», оказалось, что галеон не пустует. Вступив на его палубу, пираты тотчас услышали крики, доносившиеся из закрытого трюма, а возле обрубленной грот-мачты они увидели привязанного к ней человека, не различимого издали из-за прикрывавших его обрывков парусов.
– Дохлый?
– спросил Опре, после того как к привязанному подошел Жиль — огромный матрос, никогда не расстававшийся с зазубренным тесаком.
– Нет, - ответил тот, несколько раз хлопнув человека по щеке.
– Без сознания. Ого, какой у него перстень на руке!
– Клади его сюда, - Опре сделал знак поставить на палубу принесенный с «Марьяжа» ящик.
– Все, что найдём — это общее, ребята. Делить будем позже. Развяжи этого Прометея, Жиль, а потом влейте в него рому — авось очухается. Жорже, - обратился он к другому матросу, - ты говоришь по испански лучше меня — подойди к люку и узнай, сколько там людей и кто они.
– Носовой трюм затоплен, капитан, - доложил Соле, осматривавший корабль с другой партией матросов, - а вот кормовой сухой и полон всякого барахла.