Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чужой для своих
Шрифт:

Наконец маленький инсектоид вместе с огромной рекой непрерывно двигавшихся особей попал в громадный зал. В этом слабом еле уловимом мерцании, который исходил от металла, не были различимы ни стен ни потолок. От этого отчетливо казалось, что помещении не имеет границ и простирается бесконечно далеко и высоко.

Через многочисленные ходы внутрь попадали все новые новые потоки особей, которые тесно прижимались к остальным и также замирали неподвижными столбами. В эти секунды и минуты здесь не оставалось отдельных и ничем не связанных между собой особей. Между ними исчезали все

границы и они становились частью одного большого организма — Роя, который вбирал в себя миллионы и миллионы особей планеты.

Где-то в самом центре точно также как и остальные застыл и доминант Роя — серый словно старое серебро инсектоид. Вокруг него непроницаемой стеной стояли несколько десятков преддоминантов — инсектоидов с наибольшим среди остальных уровнем сензитивности и потенциально способных стать доминантами Роя. За ними были техники, затем воины, рабочие и т. д.

Сейчас это был один организм с единым многократно усиленным излучением металларазумом, для которого не было преград ни в этой ни в соседних вселенных…

Многомиллионная масса вздрогнула! Зазвучал шелестящий, медленно усиливающийся стрекот. Инсектоиды с закрытыми глазами и двигавшимися жевалами начали медленно раскачиваться… Рой принимал решение… В этом огромном мысленном поле один за другим всплывали яркие образы. Они шли один за другим, постепенно выстраиваясь в единую и последовательную цепь из произошедших и происходящих и будущих событий.

… Планета, с пеленой серо-бурых облаков, начинает медленно словно нехотя вспухать. По желтовато-красной поверхности, которая ясно видна из-за исчезающего облачного покрова, бегут гигантские трещины. Из них словно языки фантастических существ вырываются потоки пламени и оно ярко-красной стеной начинает пожирать яростно стрекочущих особей. Они мечутся, пытаясь скрыться глубоко под землей. Но пламя добирается до них и там.

Стрекот частей Роя становится все сильнее и сильнее, пока, наконец, не превращается в непрерывный шум.

… Одна картина сменятся другой. Звездные системы проносятся мимо и вновь в центре оказывается планета. Небольшая, светло-голубая, она кажется покрытой мягким и пушистым мехом и от этого совершенно беззащитной…

ОТСТУПЛЕНИЕ 67

Планета Марс. 241 км. к северо-западу долины Мак-Маккафена. Административный центр Фергюссон. Место расположения директората Объединенного концерна по эксплуатации ресурсов Космоса. Штаб-квартира директора Биррэта.

— Нас поимели, как последних шлюх, — негромко проговорил директор Биррэт, стоя спиной к двери и рассматривая раскинувшийся внизу город. — Вот так взяли…

В кабинете всемогущего руководителя американского директората Концерна становилось ощутимо жарче и связано это было отнюдь не с реальным повышением температуры в кабинете.

— Доусон, — продолжил Биррэт, так не поворачиваясь. — поставили к стене, потом нагнули и после этого не торопясь и, получая удовольствие, завернули нам. Мне и тебе… Хм, ну и рожа у тебя, — он, наконец, повернулся и встретился с удивленными глазами своего шефа по безопасности. — Видно, ты еще ничего не знаешь.

— Сэр,

я же только что вернулся с поисковой партией, — Доусон, действительно, не знал ни чего того, что могло бы так разозлить шэфа…

Биррэт нагнулся и взял со стола небольшой планшет.

— По данным нашего агента, эта желтолицая обезьяна решила договориться за нашей спиной и забрать мальчишку себе, — начал он распаляться. — Ублюдок! Неужели этот узкоглазый недоумок решил, что все это сойдет ему с рук!? Кем он себя возомнил?

Хрясть! Гаджет стакий силой врезался в стенку кабинета, что часть его осколков долетела и до противоположной стены.

— Значит так, Шон, — Биррэт наклонился над столом поставив свои руки на его поверхность. — Врежем по этой скотине так, что и мокрого места не останется!

— Но, сэр, сэр! — внезапно прервал его Доусон, прекрасно понимая, что может попасть под горячую руку. — В данный момент мы не так сильны, — лицо его шефа вновь начало наливаться краснотой, сигнализируя о том, что он впадает в бешенство. — Чтобы собрать на орбите сопоставимую с китайской группировку нам понадобиться хотя бы семь или восемь дней, — видя, что шеф сейчас снова сорвется, Доусон быстро продолжил. — Сэр, у меня есть отличный план. Он как раз для такого случая, когда надо быстро и не оставляя следов кому-то пустить кровь.

С шумом выдохнув воздух, Биррэт буркнул:

— Дальше!

— Не смотря ни на что, пока мы имеем преимущество, так как знаем о следующем ходе господина Лю, — начал излагать свой план Доусон. — У меня прикормлена одна компания парней, которых в своей время вышибли из флота. Если им подкинуть на бедность, то я уверен, они с радостью возьмутся за такого рода работенку. Шеф, мы убьем сразу двух зайцев.

Биррэт буквально свалился в свое кресло. С его лица медленно спадала краснота. Чувствовалось, что буря была пройдена.

— Делай, что хочешь, Шон, но достань мне наконец-то этого гаденыша!

ОТСТУПЛЕНИЕ 68

Управление «А» Разведка Космического флота Концерна

Шифрограмма

«Прибыл на место. Объект идентифицирован. Приступаю к выполнению задания. Агент Виверо».

_____________________________________________________________

2,77 а. е. от Солнца. Астероидный пояс между Марсом и Юпитером. «Дикое поле». Неизученный сектор. Космический корабль.

Традиционный поклон и, развернувшись, он исчез за опустившейся дверью шлюзового перехода, где его уже ждали трое его людей — двое десантников, исполнявших во время этой встречи его телохранителей, и личный секретарь.

Во время всего этого перехода — от шлюзовой камеры до десантного отсека шлюпки, на которой они прибыли, директор Лю не произнес ни слова. Также молча он сел на свое место и с задумчивым видом стал рассматривать что-то в иллюминаторе. Удивленный секретарь, ожидавший от своего шефа хоть какой-то реакции после такой встречи, удивленно посмотрел на десантников. Те в ответ недоуменно пожал плечами, мол, вроде ничего такого необычного не случалось.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI