Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Конечно! Все говорят только о том, как Оливия умна и как вы не цените пустоголовых девушек!

— Я действительно довольно долго говорил с ней, навещал дом лорда Глоссберри, но вовсе не потому, что меня покорила его дочь! — Филлис с удивлением поняла, что верит каждому его слову. — Леди Оливия была так добра, что попросила своего отца помочь мне, и именно благодаря его протекции мне удалось найти место секретаря так скоро! Сегодня вечером мы с леди Оливией много говорили о моем будущем, она, как настоящий

друг, заверила меня, что я справлюсь с порученным мне делом.

— А я из-за Оливии вдруг поняла, что такое ревность! — Филлис наконец нашла платочек и принялась вытирать слезы.

Уилтон любовался ею и был уверен: так будет всегда, как бы она ни выглядела: заплаканной, уставшей, постаревшей…

— Тогда мне придется поблагодарить ее еще раз. — Он улыбнулся, и на этот раз его легкая усмешка была ласковой. — Как и Баррита, впервые заставившего ревновать меня!

— Разве вы не ревнуете меня к жениху? — Филлис тоже смогла улыбнуться без горечи.

— Он так мало пробудет вашим женихом, что я даже не запомню, как он выглядел, — отмахнулся Бернард.

— Мой отец даже под угрозой смерти не согласится разорвать помолвку с Ризингом, но это не имеет значения.

Филлис еще никогда не думала о Ризинге с таким равнодушием, без злости или обиды. Конечно, ее семья и сэр Джон станут изводить ее требованиями исполнить свой долг, но теперь девушку не пугал отцовский гнев. Она нашла опору в Бернарде, и у нее достанет сил поступить так, как в свое время одна из воспитанниц пансиона, сбежавшая с возлюбленным. Никакие угрозы не заставят Филлис отступиться!

— Если тебя не отдадут за меня по доброй воле, мне придется тебя украсть, — Уилтон чувствовал то же, что и она, — спокойную уверенность в том, что все будет именно так, как хочется им обоим. — И я не стану глупо отказываться от денег своего дяди, как хотел сделать несколько лет назад, когда мне нужно было думать лишь о собственном будущем. Моя тетушка поддержит меня, и, может быть, я не покажусь мистеру Найту такой уж ужасной партией для его дочери. Во всяком случае, не хуже сына промотавшегося лорда!

— Да еще к тому же с такими омерзительными ушами! — фыркнула счастливая Филлис.

— Когда ты сообщишь Ризингу о том, что помолвка была лишь шуткой, розыгрышем из тех, что ты привыкла устраивать в пансионе?

— Ты всегда будешь вспоминать о том, что насплетничала обо мне миссис Мэйленд? — Филлис обиженно всхлипнула.

— Позже ты расскажешь мне обо всем, — Уилтон не настроен был сейчас говорить о миссис Мэйленд. — Так, как это было на самом деле. Уверен, я пойму тебя, а даже если и нет, не стану любить тебя меньше.

— Тебе придется чаще напоминать мне о необходимости вести себя, как подобает благородной леди, и я постепенно исправлюсь.

— Мне это не нужно. — Уилтон поцеловал

ей руку. — Ты смогла все поправить, когда твоя кузина нуждалась в тебе, и это говорит о том, что ты на самом деле добрая и любящая сестра, но зачем-то скрываешь это под маской гордыни.

Филлис не стала спорить с ним. Есть многое в ее прошлом, о чем она никогда не расскажет Бернарду, но впредь она не станет ему лгать. Если только для его же блага.

— Нам пора идти, — сказала она после приятной для обоих паузы. — Ризинг наверняка ищет меня, да и отец и мать захотят знать, куда я подевалась.

— Завтра я поговорю с твоим отцом, — Уилтон поднялся вслед за ней.

— Не лучше ли подождать, когда мы вернемся домой? Будет неприятный скандал, и я бы не хотела, чтобы он произошел в доме моей тетушки, где столько гостей и все ее соседи только что услышали о помолвке с Ризингом.

— Ты сможешь еще некоторое время выносить его общество? Я не уверен, что не попытаюсь убить его, если он хотя бы возьмет тебя за руку!

— Бернард, я еще вчера сказала ему, что не нахожу ничего приятного в нашей помолвке, и дальше буду вести себя с ним более чем холодно. Любой на его месте догадался бы, насколько он мне противен! — Филлис было приятно, что ее возлюбленный готов избавить ее от ненавистного жениха каким угодно способом.

— Что ж, мне не терпится назвать тебя своей невестой, но я соглашусь с твоими доводами. Женщины изобретательнее мужчин, как бы мы ни старались отстаивать обратную точку зрения. — Парочка неторопливо направилась к выходу из лабиринта, и Филлис неосознанно повела Уилтона самым длинным путем.

«А тем временем Розамунда, возможно, сумеет занять мое место в сердце сэра Ризинга», — подумала Филлис.

Вместе они вошли в дом, провожаемые лишь несколькими удивленными взглядами…

18

— Поверить не могу! — восклицала миссис Найт, заламывая руки. — Как она посмела так поступить с нами после всего, что мы для нее сделали! И как ты могла оказаться такой глупой, что не заметила, что задумала твоя подруга! А я-то считала всех Тиллардов ни на что не годными!

— Я и не собиралась мешать ей. — Филлис небрежно пожала плечами и вернулась к чтению романа. — И вы, и отец знали: мне отвратительна даже мысль о сэре Джоне как о своем будущем муже.

— Так ты все знала заранее? — Миссис Найт задохнулась от возмущения. — Вы придумали это еще до того, как мы поехали к Грейстоунам! Я предчувствовала, что вы что-то задумали, но не могла предположить, что ты осмелишься…

Филлис улыбнулась и чуть качнула головой.

— Отец мог подумать, что я соглашусь быть несчастной всю свою жизнь, но вы не должны были желать для меня такой судьбы!

Поделиться:
Популярные книги

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Уильямс Шон
Эвердженс
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты