Цифровое Чистилище
Шрифт:
– Да, капитан Меллоуз. И хочу предупредить сразу, это неофициальный визит, мистер Питерс, – поправил часы, – мы с Джеймсом работали вместе. Могу я войти?
– Да, без проблем. Кофе, пиво?
– Воды, если можно.
Прикрыв дверь, Эндрю указал рукой на стойку на кухне, а сам направился к раковине. Достал чистый стакан из сушки и наполнил водой из-под крана. Капитан занял место у стойки, облокотился и обвел комнату взглядом.
– Недавно вернулись?
– Да, был на границе с Китаем. Вернее говоря, с Монголией, но вы же
– Дорожная сумка, – улыбнулся капитан, указав в сторону письменного стола, и отпил из поданного ему бокала.
– Бессонная ночь, голова совсем не работает. – Хлопнул себя по лбу Питерс, а про себя подумал: «Хрена ты тут разнюхиваешь, капитан?»
– Не буду скрывать, меня, как и любого другого гражданина, заботит положение дел на границе, – Меллоуз опустил стакан на столешницу и повертел его в руке. – Расскажете?
– Если обещаете не выдать информацию раньше публикации.
– Можете на меня положиться, я могила, – ухмыльнулся капитан и одернул полу пиджака.
– Я был на военной базе под Эрзином, что в штате Тоува. Кажется, шестьдесят первой по последовательности включения, но это я так, – прокашлялся. – Собирал материалы для статьи с Джери Хиллом. На нем фото, на мне статья. Вот в целом и всё.
– Это не о скандале с мобильной броней идет речь?
– Вы меня без ножа режете.
– Боюсь, вы неправильно меня поняли. Я потерял сына в восемьдесят втором, он служил в третьем полку мобильной пехоты и погиб в том самом округе Тоу.
– Черт! Соболезную. А я-то подумал.
– Я на вашем месте о том же подумал бы, – прервал его Меллоуз. – Вы не знали, а я не предупредил. Так, расскажете?
– Да, – Эндрю выдержал паузу, закурил. – Когда в конце восемьдесят второго Пекин подписывал капитуляцию, одно из условий по северной границе звучало так – «Граница проходит по размещенным на местности войскам». – Меллоуз кивнул. – Всё бы ничего, но ночью «тигры» перебросили часть войск на северный берег реки Тэс-Хем, тогда этому не придали значения, но позже выяснилось, что именно там им удалось частично уничтожить одно из звеньев МП. Мы хотим приурочить эту статью к двенадцатилетнию со дня переворота в Монголии. Осветить нынешние проблемы и почтить память наших парней.
– Ясно, – Меллоуз тяжело вздохнул и оттер лоб платком. – Спасибо, мистер Питерс.
– Рад помочь, капитан. Сигарету?
– Нет, я бросил. Вернемся к основному. Давно вы виделись с мистером Бруксом?
– Незадолго до отлета на границу. Тридцатого сентября.
– Быть может, вы заметили что-то необычное в его поведении?
– Да нет. Он как всегда был спокоен. Разве что губы кусал больше обычного, но это у него случалось часто. У вас уже есть версия?
– Как я и говорил ранее, это не официальный визит. Расследование ведет другой участок.
– Тогда что вы от меня хотите?
– Понимаете, как бы так выразиться. Я знаю, что Джеймс плотно общался с одним
– Впервые слышу.
– Хм, быть может Генри Паскаль?
– Аналогично. А почему вы их сами не спросите?
– Они отстранены за превышение мер и в данный момент не в городе, но есть подозрение, что они косвенно причастны к инциденту. Мы рассчитывали на показания Джеймса, – замялся капитан и кашлянул в кулак.
– Спасибо за честность, сэр.
– Услуга за услугу, – Меллоуз посмотрел на часы над холодильником. – А Джеймс не оставлял никаких документов на хранение?
– В последнюю нашу встречу я отдал ему статью, и это были все материалы, которые гуляли между нами.
– Ясно. Примите мои соболезнования, мистер Питерс. Джеймс был хорошим человеком и профессионалом своего дела. Спасибо за воду. – Капитан поднялся и направился к выходу. У двери остановился. Поднял палец к виску и почесал за ухом. – Мистер Питерс.
– Да, сэр?
– Инициалы О. Х. вам о чем-то говорят?
– Нет, сэр. А кто это?
– Я предполагаю, что это возможный убийца.
– У вас только инициалы?
– Нет, но мне известна только фамилия Хантер. А что значит первая часть, я пока не знаю. Так или иначе, я приложу все силы, что бы дело отошло нашему участку. – Меллоуз сунул руки в карманы брюк, нахмурился. – Надеюсь, вы не планируете покидать город в ближайшее время?
– Как только сдам статью, поеду в Огайо приобретать раритетный фургон. А что?
– Я был бы благодарен, если бы вы воздержались от путешествий в ближайшее время.
– Со всем уважением, сэр. Но ваша просьба неофициальна, а я не намерен откладывать свои планы из-за смерти своего босса, каким бы классным парнем он ни был.
– И это ваша благодарность наставнику? – скривился Меллоуз.
– Это жестокий мир, капитан, вам ли не знать.
– Всего доброго, мистер Питерс.
Покачав головой, капитан прикрыл за собой дверь. А Эндрю еще долго стоял неподвижно, прикидывая в уме все за и против. Наконец сказал глядя на закрытую дверь: «И вам, сэр».
Подумал о завтраке, но усталость перевесила чувство голода. Вернулся к креслу с секретом, аккуратно сел, опираясь руками на подлокотники, но травмированное колено вновь напомнило о себе резким прострелом.
«И на кой черт я полез на тот броневик!» – подумал он, медленно выпрямляя ногу, а вслух сказал:
– Вот так! Немного посидим, отдохнем. А потом и за дело возьмемся, – выудил бутылку пива из упаковки и подкурил сигарету.
– Что думаешь, Ренди? – обратился он к стоящему на кофейном столике кактусу. – Насыщенный денек? Да, тоже так считаю, – жадно затянулся. – Надеюсь, тебя это не беспокоит? Нет, я не про ситуацию, я про нас. Просто, как твои друзья кактусы относятся к тому, что мы живем вместе? – наклонил голову, прислушался. – Да, ты прав. Сейчас есть вещи и поважнее.