Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30
Шрифт:
Вот это уже совсем другое дело. Библиотекой оказалось огромное куполообразное помещение. Куда ни кинь взгляд — всюду расположены массивные высокие стеллажи, плотно набитые самой разной литературой.
Что самое главное, здесь хранятся не только книги на китайском, но и на любых других языках! А еще, помимо книг, тут есть древние свитки и даже каменные таблички из древних веков.
Ладно, каменные таблички оставим, да и свитки не несут особой важности. Всё-таки скоро в этом месте будет жить Цинь Лунь, не хочется ее оставлять без
А вот среди книг есть немало интересных образцов. У меня же академия есть и там постепенно собирается библиотека. Так что лишними эти книги там тоже не будут, пусть студенты изучают другие языки и прикасаются к чужой культуре через литературу. А заодно и новые знания какие-нибудь получат. Главное, не таскать книги по лекарскому мастерству. Я много раз пытался прочесть такие книги в этом мире, но каждый раз их ждала одна единственная участь — камин.
— Кыш! А ну уходи! — служащие забегали сразу, едва заметив голубя, сидящего на одном из стеллажей.
Курлык наклонил голову и с любопытством наблюдал за тем, как библиотекари несут тяжеленную лестницу. Он смиренно сидел и смотрел на то, как один из них карабкается наверх и, лишь дождавшись, когда он подберется ближе, Курлык спокойно перебрался на соседний стеллаж.
Не знаю, сколько он мог бы так продолжать издеваться над бедными библиотекарями. Наверное, бесконечно. А что? Ему просто крыльями взмахнуть, а им приходится таскать лестницу и карабкаться на высоту четвертого этажа.
Я тоже понаблюдал за издевательствами и не хотел его останавливать, но нас ждут дела.
— Оставьте голубей в покое и не мешайте им! — приказал библиотекарям и те недоуменно посмотрели на меня. — Это магические птицы, они выполняют приказ императора!
— О-о-о! Я читал о таком! — удивленно воскликнул один из них.
— Это в трактате о зачаровании птиц? Насколько помню, в седьмой главе что-то говорилось о подобном, — согласился с ним второй.
Библиотекари окончательно потеряли всяческий интерес к голубям и стали обсуждать литературу, а я стоял и наблюдал за работой пернатых.
Не знаю, по какому принципу они выбирают литературу, но работают довольно быстро. Уверен, Курлык проследит за тем, чтобы его подчиненные унесли все самое важное и нужное. Информацию о научных открытиях и секретных разработках, книги с расшифровкой древних заклинаний или методики работы с энергией. Всё это очень важно и нужно, а голуби — ответственные работники и точно знают, что надо брать в первую очередь.
Служащие императорской библиотеки с удивлением смотрели на то, как магические птицы стремительно опустошают полки. Голуби внимательно изучают содержание книг и берут далеко не каждую.
Причем пернатым неважно, на каком языке написана книга. Они каким-то образом понимают всё с первых строк и делают свой выбор практически мгновенно.
—
— Тихо, Ли Чен! — шикнул на него товарищ. — Нам сказали не мешать! И плевать, что они там таскают, это не наше дело!
Глава 19
— И вот что? Как? Почему так получилось? — я уже минут пять стоял и смотрел на красную от стыда китайскую принцессу.
Тогда как она просто молча сжимала кулаки и обиженно сопела носом, на в силах придумать себе оправдание. Да и оправданиями делу не поможешь, так что оставалось только стоять и дуться.
— Как так получилось, Лунь? Почему? — продолжил допытываться я. — Это же лучшие солдаты! Прекрасные бесстрашные бойцы, способные одолеть любого врага на своём пути! Ты ведь примерно так их описывала, верно?
Нет, всё равно стоит, краснеет и сопит. Разве что после моих слов засопела чуть чаще и громче и покраснела чуть сильнее.
— Вы ведь победить уже должны были… И вообще, я прибыл сюда просто чтобы посмотреть на вашу победу! Как вы сокрушите остатки сил врага и рванете дальше ломать фронт! — и правда, приехал посмотреть на победоносное шествие, так как все условия для этого лично я уже предоставил давно.
И ведь боялся не успеть, спешил. Думал, что уже с минуты на минуту можно будет начинать праздновать и есть вкусняшки. Но нет, ситуация на фронте осталась ровно на том же этапе, как когда я отсюда уходил.
Посмотрел на Жору, а он в ответ лишь развел руками, мол, ну вот так получилось. Повлиять на это никак нельзя. Просто не повезло немного, бывает такое. Да и людей можно понять.
Может и можно, но понимать я никого не хочу. Ведь проблема не в командовании и не в обеспечении армии. Нет, главная проблема в безмерной жажде халявы.
Я вернулся послушать новости об успехах, а вместо этого увидел, что лазарет разросся в несколько раз и сейчас внутри всё заставлено трехъярусными койками. Разумеется, на каждой из них сейчас лежат и страдают раненые. Очень, очень много раненых! Мало того, даже в такой лазарет все не влезли и вокруг шатров собрались страждущие с более легкими ранениями. Все кричат, стонут и показывают свои неимоверные страдания.
Если так посмотреть со стороны, то можно подумать, будто бы здесь произошла самая настоящая бойня. Словно солдаты попали в западню и ценой своих жизней держались до последнего, а затем лишь чудом смогли избежать смерти и спаслись. Теперь же я должен бросить все свои дела и бежать, самоотверженно спасать жизни храбрых бойцов.
Но это если посмотреть со стороны. А на самом деле ситуация сложилась совершенно иная. Солдаты поняли, что они уже в шаге от победы и им ничего не угрожает. Осталось руку протянуть, и всё, битва закончилась.