Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цикл о Звезднорожденных (фрагмент)
Шрифт:

== Ты убил его, == удовлетворенно сказал Элиен, глядя, как тело врага устремляется к небу стаей вертких зимородков.

Неподалеку лежал мертвый Фарамма, встретивший свою смерть печальной улыбкой. Грют, сын грюта, Сын Степей.

== Не уверен, == мрачно заметил Кавессар. == Но, даже если и убил == что с того? Мои люди вырезаны, почти все люди вырезаны. Беги, мой гиазир, и я отдам им свою жизнь вместо твоей, пока есть еще что отдавать.

== Нет, варанский флотоводец встречает смерть вместе со своим кораблем, я же хочу погибнуть со своими

солдатами.

== Как знаешь, == сказал Кавессар, вскрывая перстень на безымянном пальце.

Не успел Элиен вспомнить, что носит Кавессар в своем перстне, как тот поднес перстень к губам, дунул и облачко красной пыли окутало лицо Элиена. Туман Фратана.

***

Был это сон или не сон? Тело не слушалось его, но сквозь полуприкрытые глаза Элиен видел == или ему казалось, что он видит? == как Кавессар пел и вместе с ним пел его шестопер; как надсадно кричали Воины Хуммера и последние грюты; как кучка гвардейцев, сбившись вокруг стрелометов, надеялась на то, что хотя бы восьмилоктевые бревна смогут пробить серебристую чешую == тщетно; как упало в кровавую траву Славное Знамя == осклабившийся харренский пес; как бурлили воды Сагреалы и топтались перед ними, словно свиньи перед кипящими отрубями, Воины Хуммера.

Когда Элиен сбросил с себя Тенета Фратана, солнце уже клонилось к закату. Над головой покачивались голые ветви молодых дубов.

Он сидел, прислоненный спиной к холодному стволу, и не чувствовал онемевших ног. Перед ним на корточках сидел Кавессар. Его лицо было бело, как утренний снег на ласарских дюнах.

== Слушай меня, Брат по Слову, == сказал он на чистейшем варанском наречии. == Слушай, пока не ушла моя власть над этим телом. Я, Шет окс Лагин, спас тебя и это удалось только потому, что река за моей спиной носит имя Сагреалы...

Элиен покачивал головой в такт его словам, но рука уже нащупала рукоять меча под плащом == хвала Гаиллирису, он был там.

== ...да, Сагреалы, будь проклято это имя и имя породившего ее. Я, Длань, Уста и Чресла Хуммера говорю с тобой...

Элиен так и думал. Не дожидаясь продолжения, он выхватил меч и, прокрутив его в великолепном "жернове", снес говорящую голову. Еще с утра она принадлежала Кавессару, а теперь, извольте видеть, милостивый гиазир == уста и все такое Хуммера.

Обезглавленное тело медленно завалилось навзничь. "Что я скажу, Кавессар, твоему отцу?" == горько подумал Элиен. Он перевернул тело. Да, все правильно. Лучший в северных землях доспех был разодран, как пергамент. Края обугленных ребер. Изуродованные легкие. В чьих руках теперь твое сердце, Кавессар?

***

Когда на могилу Кавессара был положен последний ломоть дерна, Элиен поднялся с колен и, прошептав посмертное заклинание Гаиллириса, поцеловал свой меч. Он не чувствовал страха. Мерзкие человеко-птицы могли появиться в любую минуту, но Элиен не думал о них.

Элиен помедлил еще немного и уже собрался тронуться в путь, как еловые лапы за его спиной расступились и слабый голос воззвал к нему. Элиен спокойно обернулся ==

если бы его хотели убить, это можно было бы сделать, не вдаваясь в беседы.

== Милостивый гиазир, я шла по твоим следам, чтобы проститься, == сказала Гаэт.

Платье ее было порвано и окровавлено, на виске запеклась кровь. Ногти на ее длинных тонких пальцах были сорваны, а правое плечо рассечено кинжалом. Остатки одежды на ней были насквозь мокры и сквозь тонкую ткань белело ее прекрасное тело.

"Главное, она жива!" == подумал Элиен, быстро подходя к девушке. "Однако, она оказалась удачливее всех моих воинов == кажется, пока только ей одной удалось переплыть Сагреалу".

== Гиазир Элиен, я не могу теперь говорить с вами долго. Я почти мертва. Поэтому выслушайте меня, == на лице Гаэт отражалась нечеловеческая боль, раздиравшая ее бренное тело.

Элиен не мог понять, какая из нанесенных ран может служить столь внушительным поводом для разговоров о смерти. Все, что он видел == в общем-то, царапины.

== Говори же, == сказал он, стараясь быть настолько сдержанным, насколько позволяли ее грустные слова.

== Мне нужно уходить в мир мертвых. Но я не хочу расставаться с тобой.

Элиен обнял лебединую шею девушки и погладил ее слегка волнистые цвета воронова крыла волосы.

== Не говори глупостей, Гаэт. Тебе нечего спешить в мир мертвых. Мы вместе вернемся в Харрену.

Губы Гаэт были бескровны и белы, словно бы покрыты мелом. Ее дыхание было тяжелым и прерывистым. Чувствовалось, что каждое слово дается ей с величайшим трудом.

== Не время, милостивый гиазир... Уже поздно думать об этом.... Гаэт сняла с руки браслет из черных камней и протянула его Элиену, знаком призвав его к молчанию. Элиен повиновался.

== Вот эта вещь. Возьми ее. Если ты действительно хочешь, чтобы Гаэт пришла, одень браслет на руку понравившейся тебе женщине. И Гаэт придет к тебе. И Гаэт проведет с тобой ночь, такую же ночь как та, что предваряла сегодняшний день. День, исполненный смерти.

Элиен взял браслет и принялся целовать девушку. Он целовал ее перепачканные глиной руки, окровавленные плечи. Он шептал ей слова, на которые, как полагал, вообще не был способен. Он превозносил ее, он славил ее, он восхищался ею. Он закрыл глаза, прижавшись лицом к ее груди. Но он не услышал стука сердца.

Элиен посмотрел в ее искаженное мукой лицо. Глаза Гаэт были закрыты, уста безмолвны. Элиен отпрянул назад. Девушка, словно лишенная опоры фарфоровая кукла, упала к его ногам.

Сын Тремгора смотрел на нее, овеваемую ледяным ветром смерти, и не скоро понял, что же произошло.

В спине девушки торчал неприметный обломок стрелы, едва выступающий из-под кожи. Рана не была свежей. Кровь уже успела свернуться, образовав вокруг раны некое подобие крепостных валов.

Сам не понимая зачем, Элиен попробовал вытащить стрелу, уцепившись за торчащий край древка. Пальцы соскальзывали и срывались. Из-под ногтей выступила кровь.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3