Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
На второе я приготовил себе какой-то генетически модифицированный корнеплод, по вкусу напоминающий картошку. Добавил туда лук (кстати, лук здесь очень даже сочный и вкусный) и добился того, чтобы эти два ингредиента хорошо поджарились. Ну вот! Уже и знакомый аромат распространяется по всей комнате.
Я с наслаждением вдохнул запах жареного корнеплода с луком, вывалил все, что было на сковородке, в тарелку и сел за стол. Еще очень хотелось соленых огурчиков. Но как ты объяснишь хоть кому-то в этом мире, что это такое?
Заглатывая свою импровизированную картошку, я открыл тач-панель и искать новости о чудесном спасении
Но туда я и так собирался. Сразу, как на станцию доберется Ориджинал.
Я доел свой обед, запил все это молекулярным тоником, проверил показания датчиков в своем секторе и отправил анализ показаний профессору. Потом занялся инвентаризацией. Обошел станцию, пританцовывая в каждой комнате — не от радости, просто пол проверял, чтобы и у меня здесь, какая-нибудь гадость не вылезла. Но вроде аномалий вокруг нет, у предшественника был кактус, да и тот давно завял.
Лаборатория меня только смущала. Опять руки до нее не добрались, потоптался перед дверью, прикрывая нос рукавом. Послушал, как там скрипит вентиляция, будто лопасть обо что-то задевает. Вооружился шваброй, полный решимости, но заглянув внутрь, понял, что еще не готов. Там уже какая-то субкультура из плесени выросла. Честно говоря, химера менее страшной показалась. Как минимум нужны резиновые перчатки, респиратор и куча яда, чтобы вытравить оттуда другие формы жизни. А лучше сразу Ориджинала туда отправить. Подпер дверь шваброй и с чувством выполненного долга, пошел писать отчет в институт.
Когда, наконец, по окнам скользнул свет фар, а тач-панель прислала уведомление, что маршрут закончен, я уже успел не только поругаться с завхозом РИПа, но и поспать, и заново снять все показания с краулеров для Симонова и даже выгулять «Чаппи» вокруг станции. Нашел подходящее место и выкопал там яму, которой по моим прикидкам должно было хватить на два агрегата и еще остаться места под всякую мелочь.
Потом «пересел» в Ориджинала и разгрузил добытые трофеи. Два агрегата в яму, сверху на которую поставил мусорный контейнер. А канистры с кровью химеры (тему я изучил, давали по тысяче за литр, а если свежая, то и все полторы) в багажник «риповского» вездехода, туда же и китайский дробовик. Новую тачку отогнал за ближайшую скалу, если что, скажу: мопед не мой. Ориджинала завел в соседний с Таймыром бокс, а сам сел за руль старичка и погнал к Данди.
Поехал уже знакомым мне маршрутом. По пути думал о снаряжении, которое хочу купить на вырученные от продажи крови кредиты. Надо будет сегодня подольше поболтать с Данди: посмотреть, что у него есть в продаже и узнать, что он может достать.
В этот раз вездеходов на парковке было больше, возможно, потому что сегодня была суббота, и народ решил хоть куда-то выбраться из-под своих куполов. А, может, последствия шумихи вокруг «Гринвей» и все-таки нашлись желающие помочь.
Я вошел внутрь. В помещении было дымно от вейпов: здесь они были чуть ли не полезными для здоровья — настолько производителям удалось убрать все вредное и плохо влияющее на человеческий организм. Я даже думаю, что современные люди курили только потому, что из
Народу в баре было еще больше. Сесть было некуда, поэтому я сразу отправился за барную стойку. Я заметил Барни, играющего в карты за дальним столом. Еще несколько парней, которых уже видел. Плюс группу сурового вида мужиков, которые вроде как и пили, но больше глазели по сторонам. Может, искали кого, а, может, просто ждали.
Данди заметил меня и приветливо кивнул.
— Освежишься немного и к делу? — спросил он, протирая пивной бокал.
— Чайку бы, — ответил я, глядя на его удивленно приподнятую бровь. — Спасибо за подарок, очень кстати пришлось, но сейчас чайку.
— Понимаю, — Данди поменял бокал на термостакан. — Тяжелый день? Лабораторные мыши разбежались?
— Типа того, — я улыбнулся. — А у вас погляжу, сегодня аншлаг. Это что, «Гринвей» спасать собираются?
— Не поверишь, — Данди облокотился на стойку и потянулся ко мне, будто собирался рассказать мне самую интересную историю в моей жизни. — А их уже спасли, сечешь? Не всех, правда. Девчонка одна не выжила…
Данди начал в подробностях рассказывать мне историю, в которой я был одним из главных действующих лиц. Надо отдать ему должное — рассказчиком он был хорошим. Вот только всех деталей у него не было, что не мешало ему додумывать их на ходу. В его сюжете Ориджинал выглядел словно неуловимый мститель или Зорро, задавшийся целью уничтожить все подпольные банды Мерзлоты.
Я же пил чай и внимательно слушал, кивая или переспрашивая. Было забавно и неожиданно приятно, так и подмывало подкинуть ему деталей и посмотреть на его лицо. Но раз уж я решил пока не светиться, то начинать сейчас будет не самой лучшей идеей.
— И кто это был? Кто-то из Авангарда?
— Тю, — лицо у Данди настолько пренебрежительно скисло, что там явно что-то личное, — Эти снеговики, даже морковки свои чесать не стали. Говорят, пишите заявление, рассмотрим до конца месяца. Сечешь? Нелегал какой-то залетный, — пожал плечами бармен. — По базе пробивали, не нашли. Но, знаешь, что самое интересное?
Уточнить, что там за это самое, я не успел. К стойке подошел один из «суровых» и перехватил внимание бармена. Встал перед стойкой, демонстративно откинув полы куртки и продемонстрировав кобуру на поясе. Может, боялся, что я его без очереди не пущу. Они о чем-то пошептались с Данди, бросив на меня пару косых взглядов. А потом бармен рассмеялся и отрицательно покачал головой.
— Данди, это что сейчас такое было? — спросил я, дождавшись пока «суровый» отчалит.
— Это ищейки, на Паука работают, слышал про него?
— Не доводилось, — я сделала вид, что задумался, пытаясь скрыть первый тревожный звоночек, прозвеневший от всплывшей в памяти татуировки на лице мертвого техника.
— Ну, — начал Данди, понизив голос. — Мягко скажу, нехороший человек. Банда у него в Вавилоне, они наркотрафиком заведуют, сечешь? Так, на них тоже налет произошел. Химера, мать ее, ледяную кенгуру за ногу. Перегрызла всех.
— Что здесь необычного-то? Мерзлота опасна, — про кенгуру я не понял, но списал на очередные трудности перевода.