Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14
Шрифт:
— Уходи! — крикнул Мэттью. Магический взор уже проинформировал его о том, что у двери стоял его младший брат Коналл.
Дверь открылась.
— Так и знал, что следовало оснастить дверь замком, — проворчал Мэттью. — Я занят, Коналл. Оставь меня в покое.
— Я тебя почти не видел с тех пор, как ты вернулся, — заныл его брат.
— И это было замечательно! — с сарказмом ответил Мэттью.
— Я хочу помочь! — объявил Коналл.
— Дам тебе знать в следующий раз, когда они
— Ты знаешь, о чём я! Пока тебя не было, пробудилась моя сила. Я теперь всякие вещи могу делать. Я могу тебе помочь, — настаивал его брат.
У Мэттью в голове промелькнуло несколько острых ремарок, прежде чем он отбросил их как слишком резкие. Одарив брата авторитетным взглядом, он ответил уже серьёзнее:
— Сколько тебе лет? Тринадцать?
— Четырнадцать! — огрызнулся Коналл. — Ты даже не можешь уследить за моими днями рождения?!
— О! Четырнадцать, да, прости. Это — гораздо более зрелый возраст. Поскольку ты теперь гораздо старше, мне следует быть с тобой честным.
Коналл кивнул.
Мэттью прошёл через комнату, и постучал по части стены рядом с дверью:
— Видишь вот это место?
— Ага.
— Хорошо, запомни это место — позже оно будет важным. А теперь давай представим, что я позволил тебе отправиться со мной. Ты уже знаешь, что это будет невероятно опасно, и что я буду рисковать потерей самого любимого из моих братьев. — Он изо всех сил старался не позволять сарказму просочиться в его голос, но сомневался, что был в этом полностью успешен.
Коналл улыбнулся.
«Ну что за идиот», — подумал Мэтт.
— Но вот, в чём заключается настоящая проблема. Предположим, что мы достигли успеха, ладно? И вообрази, что мы выбрались, в целости и сохранности. Мы — герои, и во время этого приключения с тобой не случилось ничего ужасного. Как думаешь, что после этого произойдёт?
Его младший брат серьёзно обдумал эти слова, прежде чем ответить:
— Устроят празднование, и, может быть, пир?
Мэттью печально покачал головой:
— Нет. Ну, они, конечно, могут, но сперва произойдёт кое-что гораздо более ужасное. — Он снова постучал по указанному им месту на стене. — Мама и Папа с ума сойдут от того факта, что я взял тебя с собой. Пережив бессчётные опасности, я бы вернулся домой лишь для того, чтобы они отрезали мне яйца, и повесили их на стене, скорее всего именно в этом месте, или, как минимум, в месте, очень на него похожем.
Коналл опечалился:
— О.
— А теперь проваливай, чтобы я мог вернуться к своему не-спанию, — закончил Мэтт, указывая на дверь.
Его брат направился к двери, но остановился, оглянувшись:
— Эм, Мэтт?
— Что?
— Я не глупый. Я — твой единственный
Мэттью одарил его злой улыбкой:
— Если только Мама и Папа не сделают ещё одного мальчика. Ещё есть надежда. Тебе следует наслаждаться своим положением, пока не появился мой новый «самый любимый брат».
Коналл показал ему язык, и захлопнул дверь.
— Ты — ужасный брат, — прокомментировал Гэри. — Ты и с сёстрами своими так же обращаешься?
— Только с теми, кто меня достаёт, — сказал молодой волшебник.
— Дай определение слову «доставать».
— Если они здесь, или в моей мастерской, то они меня достают, — пояснил Мэттью. — Или если я читаю — но обычно я делаю это в одном из вышеперечисленных мест, поскольку они, похоже, не осознают тот факт, что у меня в руках книга.
— А ты, похоже, просто источник радости, — сухо заметил Гэри.
— Не волнуйся, это просто переходный возраст — когда-нибудь это пройдёт.
Выражение лица общискина было сомнительным:
— Ты так считаешь?
— Нет, но когда я так говорю, всем сразу становится лучше. Тебе теперь лучше? — спросил Мэттью.
Гэри вздохнул:
— Я никогда не могу понять, шутишь ли ты, или говоришь серьёзно.
Мэттью таинственно поднял бровь, но не ответил.
— Нет, честно, я хотел бы знать.
— Просто всегда полагай, что я говорю серьёзно — и всё будет в порядке. Мой юмор — не для слабонервных, — посоветовал ему невыразительным тоном Мэттью.
Гэри раздосадовался:
— Вот теперь я знаю, что ты шутишь.
— Неужели?
— Я это проигнорирую, — сказала машина. — Вернёмся к тому, что мы обсуждали… когда мы в следующий раз пересечём границу миров, я думаю, что смогу доставить нас в нужное нам место, полагая, если мы сможем убраться от точки входа достаточно далеко, чтобы нас не разорвало на кусочки.
Мэттью подался вперёд:
— Я слушаю.
Глава 34
На следующее утро Мэттью и Элэйн снова переместились, и, как и в прошлый раз, обнаружили, что падают в океан.
— Почему всегда обязательно океан? — пожаловалась Элэйн, стоя на поспешно упрочнённой поверхности воды.
Мэттью оглядывал горизонт, поэтому первым ответил Гэри:
— Примерно семьдесят процентов поверхности планет — океан. Поскольку точка нашего прибытия, судя по всему, является случайной, следует ожидать, что большую часть времени мы будем появляться над морем.
— Сколько у нас времени? — спросил Мэттью, размещая зачарованные камни, которые должны были составить его летающий конструкт.