Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 7. Похорони меня
Шрифт:

Не встретив одобрения своей шутки во взгляде Генри, Дэвид перестал улыбаться и заговорил серьезным тоном:

– Укрывательство, это если сюда явятся люди короля, а мы скажем, что никого не видели. А сейчас мы просто добрые самаритяне. Не стоит волноваться.

– Спасибо за пояснение, шериф, – Генри все же натянуто улыбнулся, затем сердито посмотрел на меня. – Не хотелось бы, чтобы моя жена пострадала от своей доброты.

– О, бросьте, – Дэйв весело посмотрел на нас. – Если кто и пострадает, то это буду я. В конце концов, это я разрешил приютить его здесь, – он помолчал,

пристально глядя на Генри. Понизив голос, он добавил: – Вы ведь сами не так давно были чужестранцем. Мы были к вам добры, когда вы бежали сюда из Франции.

Генри поднял подбородок и сделал глубокий вдох. Атмосфера стала накаляться.

– Я приношу пользу.

Дэйв кивнул:

– Уверен, как только Эдриан встанет на ноги, он тоже начнет приносить пользу. Например, в церкви. Наш приход нуждается в дополнительных руках.

– Эдриан, – проронила я, не отдавая себе отчёта.

Мужчины вопросительно посмотрели на меня.

– Это католическое имя, – я пожала плечами. – Местное или римское. Не думаю, что он из другой страны.

– Но валлийский он не понимает, – обратился ко мне Дэйв. – Скорей всего англичанин.

– Тогда точно не поэт, – Генри одарил меня выразительным взглядом, почти вплотную приблизив свое лицо к моему. Потом повернулся к Дэйву. – Всем известно, придворные поэты ценят валлийский. Что ж, был рад встрече, шериф.

– Генри, – Дэйв остановил его. – Мы здесь очень ценим твою помощь. Я слышал, что с охоты вы вернулись с богатым уловом. Спасибо тебе и твоим людям за это.

Я увидела, что на лицо мужа смягчилось. Он кивнул:

– Я просто хочу отблагодарить людей, подаривших мне кров и мою любимую супругу, – Генри обнял меня за плечи и посмотрел на меня с нежностью. – Когда мне казалось, что я потерял всё, я был лишь в шаге от обретения счастья. Если бы мы могли всё знать наперед, правда, любимая?

Я улыбнулась ему в ответ:

– Жизнь стала бы скучной.

Глава 7

Зверь тяжело дышал, пригнувшись к земле. Прячась в густых зарослях, он внимательно следил за всеми, кто проходит мимо. Некоторые лица были ему знакомы. Но эти люди его абсолютно не интересовали. Пока он не услышал голоса. Сначала где-то вдалеке, но они всё приближались. Мужчина и женщина разговаривали о чём-то. Он рассказывал об охоте. Её голос звучал возмущённо. Он говорил спокойно, время от времени переходя на шепот. В такие моменты она смеялась. Наконец, зверь увидел их. Мужчина в черном рабочем костюме, с абсолютно черными волосами. От него пахло землёй и кровью. Женщина, её рыжие волосы убраны назад и скреплены лентой. Белая рубашка, зелёная юбка. Зверь тоже учуял запах крови. Только в отличие от мужчины, свежей крови. А ещё ладана и мяты. Именно женщина интересовала его. Зверь пригнулся ниже, чтобы не выдать себя, все его мышцы напряглись.

Глава 8

– Всего на день, может, два, – Генри закинул руку мне на плечи. Мы шли к своему дому.

– Ты вернулся-то всего вчера, – я была недовольна, хотя какая-то моя часть видела в его отъезде прекрасную возможность.

Нет, не повторить ритуал, но побольше узнать о незнакомце. Вдруг Рэйчел права?

– В местных лесах объявился олень. Король дал добро на охоту близлежащим деревням. Это будет быстро.

– Когда ты отправляешься?

– Сегодня.

– О боги, – я закатила глаза. – Я не видела тебя целый месяц, а теперь ты снова уезжаешь.

– Всего на день или два, – он наклонился и уткнулся носом в мою шею. Я поежилась, засмеявшись от щекотки. – Я вернусь с лучшим мясом.

– Звучит кровожадно, – я отстранилась и хмуро посмотрела на мужа.

– А как звучит это? – он улыбнулся, оглядевшись, словно проверяя, никто ли не подслушивает, и замедлил шаг. Затем понизил голос до шёпота: – Я вернусь и съем тебя? – он посмотрел прямо в мои глаза. Внутри на мгновение всё похолодело. Не знаю, что это было, страх или предвкушение, но я заставила себя улыбнуться:

– Заманчиво.

– Но сначала хорошенько прожарю, до хрустящей корочки, – он засмеялся и продолжил путь в прежнем темпе.

Его рука на моих плечах вдруг показалась мне невероятно, удушающе тяжёлой, но я не подала виду. Внутри стало расползаться тошнотворное чувство, словно все вокруг было мне противно и чуждо. Пытаясь убедить себя, что всё в порядке, я потянулась к руке Генри, которую он свесил через мою шею. Нащупав его пальцы, я крепко сжала их, как если бы это могло помочь мне остаться в себе, подобно якорю.

– Всё хорошо? – он сдвинул брови. Его беззаботный вид вмиг куда-то улетучился.

Я кивнула:

– Да, просто будь там осторожней, хорошо?

– Не переживай, я мало похож на оленя.

Я промолчала, продолжая прислушиваться к себе.

– Да что с тобой? Неужели, ты увидела моё будущее? – Генри остановился и всем телом развернулся ко мне.

Я была рада, что он убрал руку. Он с подозрением вгляделся в моё лицо:

– И что там? Я умру?

– Перестань, – я удрученно поморщилась. – Не смей говорить такие вещи.

Я быстро зашагала к дому. Мы уже почти пришли.

– Лиан посмотрел твою руку? – догнав меня, Генри кивнул в сторону багрового пятна на рубашке.

– Да, – соврала я.

– Вдруг инфекция и ты поэтому себя плохо чувствуешь?

– Со мной все хорошо, – я улыбнулась ему. – Просто буду очень скучать. Надеюсь, это и правда займёт не больше пары дней.

Глава 9

– Генри снова уехал? – Лиан закончил перевязывать мою руку и с наигранным сочувствием посмотрел на меня.

– Ненадолго.

– Жаль, – одним резким движением расправив мой рукав, он изменился в лице и быстро поднялся на ноги.

Я покачала головой:

– Ты что-то хотел?

– От него? Не дай бог.

– Я чего-то не знаю?

Лиан тяжело вздохнул.

– Дело не в нём, а в его прихвостнях. На них даже Дэйв управы найти не может. Если Генри нет, то и их тоже нет.

– Они охотники, – пожала я плечами. – Дикие люди, – я попыталась засмеяться.

– Но ведь Генри не такой. Почему бы ему не сменить род занятий?

Поделиться:
Популярные книги

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Месть Пламенных

Дмитриева Ольга
6. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Месть Пламенных

Закон ученого

Силлов Дмитрий Олегович
Снайпер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Закон ученого

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3