Цинния
Шрифт:
Он начал опускать голову.
— Не в этом дело, — она отстранилась. — Я пытаюсь сказать тебе, что все зашло слишком далеко. Я говорила, что ты можешь поцеловать меня. И это всё. Ради всего святого, мы едва знаем друг друга. И случайные связи на одну ночь — не мой стиль.
Он поднял голову и довольно долго изучал ее. И в его пристальном взгляде такая сокрушительная сила была, что у нее перехватило дыхание. Цинния готова была поклясться, что новый вид энергии теперь вибрировал в закрытом пространстве автомобиля. Это были не искры, возбуждающие пыл сексуального влечения, физического или психического. Это было что-то гораздо более
— Что именно, — уточнил Ник, — твой стиль?
Циннии пришло в голову, что она находится в несколько рискованном положении. Она была одна в безлюдном парке с мужчиной, имеющим в городе дурную славу. Слова тети Вилли всплыли у нее в голове. «Этот мужчина чуть лучше гангстера».
— Как ты смеешь запугивать меня, Ник Частин? Я приехала сюда сегодня вечером, чтобы помочь тебе заполучить этот проклятый журнал. Я оказала тебе услугу. Подозреваю, что ты не любишь быть кому-то должен. Но дела обстоят именно так. Ты должен мне. Я требую ответной услуги.
Он замер. Знакомая загадочная маска проявилась в его суровых чертах.
— Что ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты вел себя цивилизованно.
Маска исчезла так же быстро, как и появилась. В его глазах плясали чертики.
— Мне нравится, когда ты грязно выражаешься.
Она мигнула:
— Прошу прощения?
Он едва заметно улыбнулся:
— Не важно. Ты права, я действительно должен тебе и хотел расплатиться.
Она настороженно следила за ним.
— Каким образом?
Он накрутил на палец один из ее локонов:
— Ты поужинаешь со мной?
— Ужин? — Она не могла привести мысли в порядок. — Когда?
— Может, завтра вечером? — Он посмотрел на часы. — Уже сегодня вечером.
— Сегодня вечером я буду фокусировать.
— А завтра вечером?
— Ты серьезно, правда?
Он не отвел взгляд.
— Очень.
— Но тебе теперь не нужна моя помощь. У тебя есть журнал.
— Забудь о журнале. Так ты поужинаешь со мной?
— Ты мне ничего не должен. Я забираю свои слова обратно о том, что ты у меня в долгу.
— Прекрасно. Я тебе не должен. И я все еще хочу поужинать с тобой.
Она колебалась.
— Я не уверена, что это хорошая идея. Папарацци, кажется, теряют к нам интерес. Если мы снова появимся вместе на публике, то это вызовет новую волну всяческих предположений.
— Мне плевать на желтую прессу и статьи в светской хронике. — Он ласково провел большим пальцем по ее нижней губе.
Она пришла в ужас от того, что прикосновение заставило ее нижнюю губу дрожать. Она сглотнула и глубоко вздохнула.
— Прости, но у меня создалось впечатление, что ты был очень заинтересован в неприкосновенности своей личной жизни, — сказала она.
— Ты имеешь в виду, что слышала, будто я скрытный? Замкнутый?
— Помимо всего прочего. А ты хочешь сказать мне, что это неправда?
— Я говорю тебе, что хочу поужинать с тобой. Ради этого я вынесу сплетни и вопросы общества. От тебя мне нужен только ответ. Да или нет?
«Это не самое галантное или любезное приглашение, которое когда-либо я получала, но, по крайней мере, на сей раз, он не пытался мной управлять, — подумала она. — Он просто приглашает на свидание». Нику Частину еще не приходилось просить о чем-то вот так, без возможности повлиять на ответ. Это, несомненно, было для него совершенно непривычным опытом. Она почти чувствовала жалость к нему. Почти. «Ужин-свидание с ним будет не
Но несколько искр невидимой, соблазнительной энергии, которая кипела между ними мгновение назад, все еще потрескивало в воздухе вокруг нее. «Я ждала всю взрослую жизнь, чтобы ощутить эту восхитительную энергию», — подумала она. И Ник попросил, а не угрожал или заставлял.
— Да, — сказала она. — Я хочу поужинать с тобой.
— Я назвал ее «Пропавшая экспедиция». — Рукой, облаченной в плотную перчатку, Ньютон Дефорест взял свисающую зеленую лиану и обрезал ее с помощью садовых ножниц. — Бартоломью Частин ранее провел две экспедиции, чтобы нанести на карту острова Западных Морей. Обе были чрезвычайно успешны. Команды нашли залежи неизвестных руд и минералов. Они вернулись с многочисленными экземплярами новых растений и животных. Но последняя экспедиция Частина просто исчезла в джунглях какого-то неотмеченного на карте острова.
— Но почему не существует никаких официальных документов об экспедиции? — Цинния взволновано смотрела, как темно-красная жидкость вытекала из виноградной лозы. Казалось, что из обрезанного растения течёт кровь.
В одном информация Лео была верна, подумала она. Ньютон Дефорест определенно был странным типом. Он пригласил ее разговаривать в свой сад, и она с готовностью согласилась. Цинния любила растения и мечтала о том дне, когда сможет позволить себе купить дом с участком под сад.
Но ничто в саду Дефореста не радовало ее глаз: орнамент листвы был нелеп, листья принимали причудливые формы. В оттенках распустившихся цветов отсутствовала гармония, виноградные лозы были неестественно изогнуты. На чрезмерно засаженном участке Дефореста царил постоянный сумрак, созданный плотным навесом широких листьев и искривленными виноградными лозами. Как только Цинния прошла сквозь зарешеченные ворота, она оказалась окутанной искусственными сумерками.
Уже через несколько шагов Цинния поняла, что заблудилась. Это беспокоило ее больше, чем неправильная форма и цвет листвы. Обычно ее чувство ориентации не давало сбоя. Она знала, что была недалеко от дома, но не могла больше видеть полуразрушенную каменную постройку. Цинния не была уверена, что сможет найти дорогу обратно. Она уже потеряла из виду решетку садовых ворот. Ее окружали плотные темно-зеленые стены, возвышавшиеся на несколько футов. Казавшаяся непроницаемой масса листьев образовывала проходы. Они извивались и уходили вглубь поместья. Цинния стояла с Ньютоном в узком искривленном коридоре из толстых вьющихся виноградных лоз. Под ногами лежал ковер светящегося зеленого мха, излучавшего тусклый и мрачный блеск. В этом саду все неправильно, решила она. И садовник в том числе.
Ньютон был вполне приятным, хотя и казался очень странным. Она сожалела о том, что он не додумался предложить ей чашечку коф-ти. Она могла бы этим воспользоваться. Со всеми этими волнующими событиями в парке Перехода вчерашней ночью она совершенно забыла о назначенной с профессором Дефорестом встрече. И вспомнила только час назад, когда проснулась. Чтобы прийти на встречу без опоздания, ей пришлось пожертвовать завтраком, коф-ти, и утренней газетой — всеми теми мелкими привычными атрибутами, с которых начинался день.