Цинния
Шрифт:
Она засунула руки в карманы пальто.
— А как насчет твоих планов стать респектабельным?
Он улыбался все время, пока лифт скользил вниз.
— Я продолжаю говорить тебе, что респектабельность — это товар. А я могу себе позволить приобрести его.
Цинния смотрела, как заскользили и открылись двери на темный третий этаж подземного гаража.
— Между прочим, я хочу отметить, что на сей раз это не моя заслуга. Ты сам начал эту сцену.
— Мне помогли. — Глаза Ника озорно поблескивали. — Мне показалось, мы хорошо поработали,
Так как она вышла из лифта, то оглянулась на него через плечо.
— Ты специально упал. Итон едва задел тебя.
— Но не потому, что не старался.
Она задумчиво смотрела на него:
— Племянник Рексфорда Итона действительно задолжал казино?
— Да.
— Держу пари, что ты приложил к этому руку, — обвинила она. — Более того, держу пари, что ты подстроил столкновение с Итоном, его женой и Дарией Гардинер.
— Цинния, как же я мог узнать, что мы встретимся с ними сегодня вечером? — Ник последовал за нею из лифта.
— Может быть, ты и не знал, что это произойдет сегодня вечером. Но ты знал, что рано или поздно мы бы столкнулись с ними, если не на этом приеме, то на другом. К тому же, ты знал, что Рексфорд, вероятнее всего, будет угрожать иском, когда это произойдёт.
— Возможно.
— Таким образом, ты принял меры, чтобы его племянник оказался в затруднительном финансовом положении до того, как ты сегодня вечером предпринял бы следующий шаг.
— Ты уже довольно хорошо усвоила материал по теории заговора, — одобрил он.
— С кем поведешься от того и наберешься.
— Освещение. — Смех исчез из глаз Ника в мгновение ока.
— Что?
— Цинния, иди сюда. — Ник потянул ее за собой.
— Что случилось?
И в этот момент до нее дошло, что в этой части гаража не было освещения. Но было уже поздно возвращаться в безопасный лифт. Она услышала быстрые шаги сзади себя и повернулась. Цинния увидела, как двое мужчин выпрыгнули из глубокой тени между припаркованными автомобилями. Света, идущего из щели между закрывающимися дверями лифта, было достаточно для того, чтобы рассмотреть шарфы на их лицах и ножи в руках.
— Стоять, — закричал один из них. — Никому не двигаться.
— О, мой Бог, Ник. Только посмотри.
Ник скользнул мимо нее плавно, тихо, стремительно. Она увидела, как грабители остановились в полном замешательстве, когда поняли, что одна из их жертв нападала.
— Он точно сумасшедший, — завопил один из них.
— Не такой сумасшедший, каким он станет. — Другой мужчина дико размахивал ножом.
А потом Ник оказался на нем. Цинния услышала стук ножа о бетонный пол гаража.
— Кончай его. — Второй мужчина пошатнулся и тяжело опустился на капот автомобиля.
— Предполагалось, что все будет по-другому, — завопил первый мужчина.
Цинния с ужасом наблюдала, как тени трех мужчин слились. Она озиралась вокруг в поисках оружия, но смогла разглядеть только очертания металлического мусорного
Цинния увидела, как что-то сверкнуло в темноте.
— Ник, у него все еще есть нож.
Мужчина, который стонал и держался за пах, постарался встать на ноги. Он резко кинулся к упавшему ножу.
— Можешь не спешить, — сказала Цинния. Она опустила крышку на его голову. Он опять оказался на полу и остался лежать там, постанывая.
Она отпихнула нож под машину и повернулась назад. Она услышала вызывающий отвращение глухой стук, потому что Ник ударил жертву о стену. Нож выпал из руки мужчины. Ник впечатал кулак в середину живота грабителя. Цинния услышала звук разбитого стекла и тихое шипение.
— Получай удовольствие, сосунок. Лучший, от хозяина. — Голос мужчины звучал невнятно, поскольку он полз по полу и свалился в изнеможении, но явно с торжеством.
Ник стоял все еще в тени, уставившись на упавшего мужчину. Он ничего не говорил.
— Ник?
Ужас, какого она еще не разу не испытывала, охватил Циннию. Что-то было очень, очень неправильно.
— Ник. — Она опустила крышку мусорного ведра и помчалась к нему. — Ты ранен? Он порезал тебя?
— Нет. — Его шепот был едва слышен и невероятно далек. — Он не порезал меня.
В этот момент двери лифта открылись, и оттуда вышло две пары.
— Что, черт возьми, случилось с освещением? — Требовательно спросил один из мужчин.
— О мой Бог, — прошептала женщина.
Вся четверка в шоке уставилась на двух мужчин, лежащих на полу гаража.
— Что здесь произошло? — вопрошала другая женщина. — Джордж, вызовите полицию.
Цинния проигнорировала их. Она смотрела на застывшее лицо Ника. Благодаря свету, лившемуся из кабины лифта, она смогла увидеть остатки белого тумана, который окутал его на несколько секунд. Туман быстро рассеялся, но ошеломляющий ужас в его глазах выглядел так, будто это будет длиться вечно.
— Ник, что это? — Она подошла к нему, схватила за плечи и попробовала потрясти. Всё равно, что двигать гору. — Скажи мне, что случилось.
— Пелена безумия. Он разбил флакон прямо мне в лицо, когда я ударил его, должно быть, это была очень чистая фракция. Я получил огромную дозу.
— Ник, все в порядке, ты не умрешь от передозировки «пеленой безумия». Я отвезу тебя в больницу.
— Нет. Я не умру. — В его глазах пылал страх. — Все будет намного, намного хуже.
— Что будет? — Она обвила руки вокруг него. — Что с тобой делает наркотик? Скажи мне. Скажи мне, черт возьми.