Цирк-Западня
Шрифт:
Это настоящие разряды молнии. Ты чувствуешь, какая в них мощная энергия. Это как удар током.
Пытаешься пошевелить пальцами, но даже не чувствуешь их.
Ты с изумлением смотришь на свою руку.
Но вместо пальцев видишь лишь пять пучков сахарной ваты.
Тебя охватывает ужас.
— Неееееет! — вопишь ты.
И все же постарайся своими сахарными руками найти страницу 90.
85
Данни
— А этого как зовут? — спрашиваешь ты Данни, указывая на ведро с человеческими слюнями.
— Это отвратительное ведро с плавающими глазами появилось только сегодня, — вздыхает Данни. — А тебе эти рыжие волосы никого не напоминают?
— Ричи? — вскрикиваешь ты, глядя на ведро во все глаза.
Вместо ответа два плавающих глаза лихорадочно моргают.
— Ричи Фелдстон, стань самим собой! — приказываешь ты, снова прибегая к магической силе камеи.
В мгновение ока ведро человеческой слюны превращается в твоего рыжего друга Ричи.
— Уф! — восклицает Ричи, отряхивая с себя остатки слюны.
— Ура! — хором кричат мальчишки и девчонки.
— Что будем делать дальше? — спрашивает Мерилл Торнбуш — девочка с пятью языками.
— А теперь сделаем то, ради чего мы сюда и явились. Цирковое представление! — объявляешь ты.
Представление начинается на странице 20.
86
Ты медленно оборачиваешься — и видишь двух громадных хищников.
Один из них лев.
А другой — мистрис Варвара! Копна ее черных волос напоминает гриву.
Лев смотрит на тебя, облизываясь.
Мистрис Варвара смотрит на тебя с нескрываемой ненавистью.
Что тот, что другая, очевидно, думают об одном, — как бы разорвать тебя на кусочки!
— Баку, убей его! — командует госпожа Варвара.
Хищник прыгает на тебя, вытянув передние лапы и обнажив клыки. Когти так и сверкают.
Беги на страницу 81.
87
На твое счастье нечто большое и серое оказывается не слоном. Это всего лишь машина! Машина репортера местной газеты!
— Помогите! — кричишь ты. — Заберите меня отсюда!
— Да что стряслось, приятель? — удивляется репортер.
— Здесь творится какая-то чертовщина! — кричишь ты в ответ. — Заберите меня отсюда, и я дам вам материал для большого репортажа.
Репортер, не долго думая, сажает тебя в машину и везет в редакцию газеты. Ты рассказываешь ему о жутком цирке. Показываешь фотографии мальчика-ящерицы и других Варвариных уродцев.
— Ну и ну! — восклицает репортер, потирая руки от удовольствия. — Да
Ты на седьмом небе от счастья. Еще бы! Ты спасся, и к тому же все сотрудники редакции тебе верят. А ты-то боялся, что они поднимут тебя на смех.
И действительно, никто над тобой и не думал смеяться... до следующего дня, когда выходит номер газеты. А тогда весь город потешается над тобой от души.
Ты дал материал не настоящей городской газете, а какому-то низкопробному листку, выходящему в супермаркете.
Вместо передовицы шла шапка:
Мальчик встречает близнеца-ящера!
На фото ты рядом с мальчиком-ящерицей.
Теперь тебя до скончания века будут звать мистер Ящерроу! Это имя прилипнет к тебе навеки! Это
конец!
88
Смычок с лезвием на конце совсем обезумел!
Он изгибается и тянется к тебе. А цыган знай играет. Он не может остановиться!
Ты в ужасе пытаешься увернуться от мечущегося лезвия. А мистрис Варвара не выпускает из рук камею и зеркальце и ритмично отбивает каблучком музыкальный такт.
— Пляши, цирковой мальчик! — командует она. И мечет из глаз свои красные молнии.
И ты принимаешься плясать. Это происходит помимо твоей воли.
Смертельно опасный танец!
Танцуй до страницы 100.
89
Шансов, что тебе удастся увернуться от падающей на тебя туши клоуна-великана, пятьдесят на пятьдесят.
Все зависит от того, в какую сторону ты отскочишь.
Вправо или влево?
Подбрось монету.
Если орел, прыгай вправо на страницу 108.
Если решка, подайся влево на страницу 83.
90
Мистрис Варвара смеется нехорошим, злым смехом.
— Пожалуйста, верните мне мои руки! — умоляешь ты. — Ну пожалуйста!
— Эй! А ты отдай мою сахарную вату! — прыгает вокруг тебя клоун-лилипут. Наконец ему удается оторвать от твоей левой руки розовый кусок.
Сахарная вата тут же вырастает снова. Это магия!
В этот момент входит Ричи. На него жалко смотреть — такое у него несчастное лицо. Свои руки он прячет за спиной.
— Что с тобой случилось? — спрашиваешь ты, чуя недоброе.
Ричи вытягивает руки. Вместо пальцев у него пять брусков масла!
— Масляные ручки! — чуть не плача, бормочет он. — Для автомата по изготовлению воздушной кукурузы.
— Вы оба будете работать здесь, — решает госпожа Варвара. — В качестве съедобных аттракционов. С вашей помощью детишки будут охотнее покупать сахарную вату и воздушную кукурузу. Прекрасная идея!