Цветочный магазинчик в Танглвуде
Шрифт:
– Могу с огромным удовольствием одолжить тебе своих. И четверых братьев в придачу, двое из которых вроде и съехали, но постоянно ошиваются у нас. У них собственные коттеджи на ферме, но это не мешает им пользоваться гостеприимством родительского дома. Я бы на месте папы и мамы начала спрашивать с них арендную плату или, по крайней мере, деньги за еду. Они жрут как целая рота солдат, – засмеялась девушка. – Впрочем, не мне их осуждать. Я сама злоупотребляю мамиными кулинарными способностями. Хотелось бы куда-то съехать, но сейчас…
Лиэнн вдруг перестала тараторить,
– Соревнование, – добавила она, как будто бы это объясняло резкую остановку ее словесного потока.
Брови подпрыгнули еще на дюйм. Борясь с собой, он терпеливо ждал, пока она скажет что-нибудь еще – подозревал, что вряд ли она устоит.
– Вообще-то, я мало кому рассказывала про шоу. И только под страхом клятвы. Но почему-то мне кажется, что я могу тебе доверять, – она сделала паузу, чтобы перевести дух. – Это может стать большим шагом для меня и моей карьеры. Если я успешно пройду собеседование и выполню небольшое задание, то меня допустят до участия и будут показывать по телевизору. – Она вновь наклонилась поближе к нему. – Так что меня довольно часто не будет в городе. Они писали, что на съемку каждой программы уходит один день, а в шоу будет десять эпизодов. Шанс, что я пройду столь далеко, очень мал, но я безумно хочу выиграть.
– Это правильный подход, – согласился Рекс. – Иначе какой смысл соревноваться?
– Есть люди, для которых важен сам факт участия, но я стремлюсь к победе. Главный приз – это что-то с чем-то.
– Да что же там такое? – Волнение и энтузиазм Лиэнн оказались столь заразительны, что Рекс придвинулся еще ближе к девушке, так, что их лбы практически соприкасались.
– Участие в выставке цветов в Челси, – прямо-таки засияла она.
– Ничего себе! Очень надеюсь, что ты выиграешь.
– Я тоже. Это был бы огромный шаг для меня.
Она резко переменилась в лице, что заставило его забеспокоиться.
– Что-то случилось?
Он надеялся, что не обидел ее своими расспросами, но уже был готов извиняться.
– Нэлл только что описала мне ногу.
И они оба расхохотались на всю чайную.
Глава 8
Так, ничего не забыла? Ключи – на месте. Кошелек – есть. А распечатки с дизайнами? Боже, как это могло вылететь из головы?
Лиэнн бросилась на второй этаж, громыхая вверх по лестнице.
Куда же они могли запропаститься? Она была уверена, что оставила их под кроватью в спальне.
– Ты не это ищешь? – крикнула мать из коридора.
Лиэнн стремглав побежала вниз, чуть не сбив с ног Айрис с пачкой бумажек в руках.
– Да, спасибо! Где ты их нашла?
– На кухонном столе, где ты их и оставила. Я пыталась, но каплю мармелада убрать не удалось. Прости.
Лиэнн схватила драгоценные листы с диаграммами и рукописными заметками, чмокнула мать и выбежала из
На самом деле она выезжала с запасом, но никогда не знаешь, какие неприятности могут случиться по дороге. То пробки, то навигатор уведет не туда, то нет мест для парковки. Все, что угодно, может пойти не так.
– Все будет отлично! – крикнула ей вдогонку мать.
– Приглядывай за Мэйбл, – дала последние наставления Лиэнн. – Я буду поздно вечером.
– Не торопись, все будет хорошо. Покажи, на что ты способна, и ни о чем не беспокойся.
Конечно, Лиэнн все равно переживала. Что, если она окажется не настолько хороша, чтобы пройти дальше? Если она совершит какую-нибудь глупую ошибку или банально не понравится судьям? Или камера сделает из нее толстуху?
Зачем вообще нужно было ввязываться в это дурацкое соревнование? Эта мысль то и дело проносилась в ее голове, пока она выезжала на главную дорогу. Прямо сейчас она могла бы спокойно стоять за прилавком своего маленького магазинчика, готовя композиции для свадьбы Пэйсли. Вместо этого она в абсолютном ужасе неслась к автостраде.
Лиэнн знала, что такой шанс подворачивается раз в жизни. Именно поэтому, несмотря на страх, она понимала, что лучше попробовать, чем вечно жалеть об упущенной возможности и ненавидеть себя. В конце концов, ей нечего терять, кроме собственной гордости. Пройти столь далеко уже было для нее огромным достижением. Да и немногие бы узнали о ее позоре. Только семья и несколько близких друзей. И Рекс.
Она до сих пор не понимала, зачем рассказала о конкурсе первому встречному. Но ей было так легко с ним, ведь он ничего не знал о ее прошлой жизни. Например, о том, как однажды она описалась в начальной школе, как была влюблена в Эндрю Мортона или как целовалась за гаражами (какое же клише!) с одноклассником по кличке Рукастый Энди, а через час уже шла на свидание с Хэтти Хэндерсоном.
Лиэнн чувствовала, что с Рексом она может начать все с чистого листа. Без лишнего багажа и осуждения. Проблема жизни в маленьком городке – все друг друга знают, поэтому сохранить что-то в секрете попросту невозможно.
Где-то там, вдалеке, манил своими огнями Лондон, и она, собрав решимость в кулак, постаралась морально подготовиться к этому тяжелому дню. Остановившись всего раз, чтобы зайти в туалет, и выпив кофе, в котором она так нуждалась, Лиэнн наконец добралась до места назначения. До собеседования оставалось еще достаточно времени. К счастью, она всего лишь один раз свернула не туда! Ужасно гордясь этим, она взяла сумку и уверенной походкой проследовала к стойке регистрации. Впрочем, количество людей вокруг на секунду чуть не заставило ее упасть в обморок. Не может же быть, что они все здесь по той же причине? Втайне она очень надеялась, что нет, особенно увидев рядом с собой мужчину с потрясающими профессионально выполненными эскизами роскошных цветочных композиций. Боже, на фоне этого ее карандашные наброски смотрелись просто убого. Интересно, в какой программе он все это нарисовал и где она могла добыть что-то хотя бы отдаленно похожее?