Цветок желаний
Шрифт:
– Твой муж знает, где ты? – спросил Рэм. Несмотря на все его усилия, его голос дрогнул. Он не мог справиться с волнением, стоя напротив женщины, о которой тосковал все это время.
Сьерра бросилась к нему и сказала глухим от волнения голосом:
– Я не вышла замуж за Горди. Рэм.
Ей так хотелось навсегда остаться в его объятиях.
Глава 22
Рэм побледнел как смерть.
– Зачем ты мучаешь меня? Если это шутка, то
Сердце сжалось в груди Сьерры. Рэм больше не любит ее. Она понимала, что поступилась своей гордостью, явившись сюда, но гордость была для нее сейчас пустым словом. Ее охватил трепет от прикосновения Рэма.
– Все это чистая правда, Рэм. Я не стала бы шутить по поводу таких серьезных вещей. Я не вышла замуж за Горди, потому что не люблю его.
Рэм боялся поверить ее словам, боялся снова обрести надежду, которая, возможно, вновь обманет его.
– Я припоминаю, что ты незадолго до моего отъезда из Денвера была твердо намерена выйти замуж за Линча.
Сьерра вспыхнула и отвела глаза в сторону. Ей хотелось рассказать Рэму о своей беременности и выкидыше, но все это было еще слишком свежо в памяти и причиняло боль.
– Я совершила ошибку. Теперь я знаю, что все равно не смогла бы этого сделать. Кроме того, отныне ты свободен и можешь жениться на мне.
– Твой отец сказал мне, что вы с Линчем поженились в Денвере.
– Я не знала, что Гордон ввел отца в заблуждение, сообщив, что мы вступили в брак. Наверное, он до сих пор не потерял надежду уговорить меня выйти за него замуж, когда я окончательно поправлюсь. Мы ничего не сказали отцу о моем ранении.
Рэм пристально вгляделся в ее лицо.
– Но ведь ты уже поправилась, не так ли? Ты превосходно выглядишь.
Сьерра действительно выглядела чудесно, и Рэм еле сдержался. Ему так хотелось крепко обнять и поцеловать ее, зажечь в ее крови огонь желания – такого же сильного, какое он испытывал сейчас.
Сьерра ослепительно улыбнулась, так что у Рэма упало сердце.
– Я прекрасно чувствую себя, Рэм. Как заново родилась. – Внезапно улыбка исчезла с ее лица, и ее взгляд затуманился. – У меня все в порядке... почти вес в порядке.
Рэм взял руки Сьерры в свои и вгляделся в глубину ее серебристых глаз. Он хотел, чтобы она знала: он разделяет ее горе по поводу утраты их ребенка.
– Я все знаю о нашем ребенке, Сьерра. Это было для меня большим ударом. Я чувствую себя виновным в том, что вверг тебя в такую пучину бед и страданий.
Глаза Сьерры заволокла пелена слез, и она вытерла их.
– Как ты узнал об этом?
– Я говорил с доктором. Я был вне себя от беспокойства, а Райдер запретил мне видеться с тобой. Однажды я увидел, как к вам в дом приехал доктор, и решил дождаться, когда он выйдет.
– Я... я так надеялась, что ты ни о
Рэм поднес ее руку к губам и нежно поцеловал ладонь. Когда он коснулся губами ее запястья, Сьерра почувствовала, как у нее в душе что-то дрогнуло.
– Если бы ты знала, как мне было трудно покидать тебя. Когда ты потеряла нашего ребенка, я понял, что я недостоин добиваться твоей руки. Я лишил тебя невинности, зная, что не смогу жениться на тебе. Ты заслуживаешь лучшей участи, дорогая. Мне показалось, что тебе было бы лучше без меня, и я решил уехать, смирившись с тем, что ты выйдешь замуж за Линча. Сможешь ли ты хоть когда-нибудь простить меня за это?
Рэм выпустил ее ладони из рук, и Сьерра погладила его по щеке, почувствовав колючую щетину. Это ощущение возбудило ее.
– Мне не за что тебя прощать. Ты не лишал меня девственности, я сама добровольно отдала ее тебе. Не по твоей вине произошел выкидыш. Мне просто не повезло... Назови это как хочешь. Никто не мог бы предсказать, что со мною произойдет. И все же мне повезло больше, чем Доре. Я по крайней мере осталась жива.
– Знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю? – спросил Рэм хрипловатым голосом. – Я не стою твоей любви, Сьерра.
Сьерра лукаво улыбнулась ему:
– А я думала, что я избалованная, упрямая, неосмотрительная в своих поступках, несносная и...
Рэм не дал ей договорить, припав к ее губам в страстном поцелуе. Губы Сьерры разомкнулись, впуская его язык. Поцелуй длился так долго, пока Сьерра не начала задыхаться.
– Да, ты правильно описала себя, – сказал он наконец, прерывая поцелуй, – но, кроме того, ты сама нежность, ты солнечный свет... и... я умолкаю. У меня нет больше слов. Я так сильно хочу тебя сейчас, как никогда раньше.
– Больше, чем Лолу?
Рэм недоумевающе взглянул на нее:
– Лолу? Если ты думаешь, что я испытываю какие-то чувства к Лоле, то ты сильно ошибаешься. С тех пор как я вернулся из Денвера, я вел монашеский образ жизни. Мне совсем не хочется смотреть на других женщин. Мне нужна только ты одна.
Сьерра с сомнением посмотрела на него.
– Это не соответствует тому, что я увидела, когда вошла сюда несколько минут назад.
Рэм покраснел.
– Я ходил к почтовой станции встречать дилижанс, на котором ты приехала в город.