Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цыганское гадание
Шрифт:

Тамсин остановилась.

– Ты знаешь Уильяма Скотта, владельца Рукхоупа? Он здесь проходил?

Стражник выглядел удивленным.

– Да, – сказал он. – Он вошел в холл раньше с мадам вдовствующей королевой и Ее Величеством, но вышел вместе с Перрисом Максвеллом. Почему вы ищете сэра Уильяма? – Он ухмыльнулся и наклонился к девушке. – Небольшое приключение, да? Что ж, у него такая репутация. Если я его увижу, должен ли я ему передать, что его искала хорошенькая цыганочка?

– Скажите ему, – ответила

Тамсин, – что его искала хорошенькая жена.

Она одарила стражника ослепительной улыбкой и заметила промелькнувшее на его лице изумление. Тамсин откинула волосы за спину и прошла мимо него, как королева, высоко подняв голову.

Тамсин, Баптист и Джон Фо торопились вдоль длинной галереи, через открытые окна которой со двора доносилась музыка и смех. Солнце уже садилось, длинные тени легли на дворцовую площадь.

Баптист снова взял Тамсин за руку.

– Жена? – спросил он. – Жена Уильяма Скотта? Этого риа?

– Да, – сказала она по-цыгански. – Он здесь, во дворце. Я должна найти его и рассказать об этих переодетых людях.

– Но ты сказала, что разбила кувшин.

– Да, я разбила. Но ему это не очень понравилось. Так же, как и мне, – добавила она. – Мы решили остаться женатыми.

Баптист остановился.

– Но я думал, ты вернулась, чтобы выйти замуж за меня.

Выражение разочарования на его лице заставило Тамсин тоже остановиться. Джон, который шел медленнее, поравнялся с ними.

– Мне очень жаль, Баптист, – сказала Тамсин. – Возможно, если бы я была свободна, я бы с радостью вышла за тебя.

Дед посмотрел на внучку.

– Я действительно хотел быть твоим мужем, – сказал Баптист.

– Будь моим другом, – искренне сказала она. – Я была бы этому очень рада.

Он вздохнул:

– Красивая женщина как красивая лошадь. Многие мужчины хотят обладать ею, но только один владеет.

– Мной никто не владеет, Баптист, – сказала она. – Я вышла замуж по собственному желанию, меня никто не покупал.

– Красивая, с сильной волей. – Он снова вздохнул. – Полагаю, я должен быть твоим другом. – Он посмотрел на нее долгим, полным страдания взглядом.

Тамсин улыбнулась. Ее обрадовала его поддержка. А еще ей понравилось слышать, что он считает ее красивой. Это было приятно – чувствовать себя красивой и желанной.

– Куда мы идем? – спросил Джон Фо, оглядываясь вокруг.

– Уильям просил меня встретиться с ним вон в той башне, – она показала через окно. – Мы должны пересечь двор.

– Сюда, – сказал Баптист. – Здесь все залы соединены между собой. Я был там, наверху, раньше. Гулял с хорошенькой леди-гаджо.

– Баптист! – сказала Тамсин, смеясь.

Он ухмыльнулся.

– Разве я говорил, что буду верным мужем? Для этого мне слишком нравятся женщины.

– Ну, тогда ты без проблем найдешь

мне замену.

– Это правда, – просто согласился Баптист и снова взял ее за руку, чтобы вести дальше. – Если они хотят похитить малютку, то должны были пойти сюда, – сказал он. – Королевские покои находятся в конце этого коридора. Моя подружка-леди говорила мне об этом.

Они вошли в огромную пустую комнату. Два высоких окна пропускали вечерний свет. На стенах были зажжены факелы, которые освещали роскошный декор, еще один помост и трон на нем. На другом конце комнаты был маленький альков, в котором пряталась запертая дверь.

– Это место, где я должна встретиться с Уильямом, – сказала Тамсин.

Джон и Баптист подошли к окну. Через несколько секунд Баптист вернулся.

– Мы только что видели в окно переодетых людей. Они вышли во двор. Там наши люди собирают вещи, чтобы покинуть это место. Останься здесь и жди своего мужчину. Расскажи ему об опасности. – Он помолчал, а потом добавил: – Чалаи, он счастливый человек, твой риа.

Баптист скривился, потом развернулся и побежал вниз по витой лестнице вслед за дедом Тамсин.

Тамсин смотрела в окно на мирное озеро позади дворца и наблюдала, как лебеди скользят по его поверхности, как летают птицы над их головами и как последние лучи догорают, растворяясь в чистом, безоблачном небе.

Часть XXIX

– Вот ты где! – раздался голос Уильяма.

Тамсин облегченно вздохнула и повернулась. Он шел по коридору, и она бросилась ему навстречу. Уильям раскрыл руки, чтобы принять ее в свои объятия. Он нес ей кусочек кекса и маленький серебряный кубок с терпким вином.

– Я рад, что ты нашла это место, – говорил он, пока она ела. – Я долго не видел тебя и начал беспокоиться. Я был в апартаментах вдовствующей королевы. Она говорит, что довольна представлением. Но сама не приглашала цыган. Один из стражников сказал, что эти бродячие артисты были кем-то приглашены и их выступления были оплачены заранее.

– Артур Масгрейв заплатил Баптисту Лалло, чтобы он привел цыган сюда. Но мы можем доверять Баптисту, – добавила она. – Я ошибалась на его счет. Он хороший человек.

– Что ж, тогда все становится на свои места, – сказал он. – Твой дед, конечно же, попытался найти тебе мужа, которого ты смогла бы полюбить.

– Я никого не могла бы любить так, как люблю тебя, – пробормотала Тамсин, поднимая лицо ему навстречу.

Уильям наклонился и нежно поцеловал ее.

– Хотя он мне понравился. Он думает, что я красивая, – добавила Тамсин. Она одарила Уильяма озорной улыбкой. – Уильям, он знает людей, которые хотят украсть маленькую королеву, – добавила она тревожным шепотом.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6