Да будем мы прощены
Шрифт:
Я отхожу в сторону, пропуская ее к лестнице.
– А где у тебя пистолет?
– Какой пистолет?
– Да ты сказал, что у тебя большой страшный пистолет, а я вижу только биту Нейта.
– А, это было вранье. – Я отставляю биту в сторону и помогаю Сьюзен донести вещи до машины. – У нее еще наверняка туфель много осталось.
– Ноги у нее были хорошие, – говорит Сьюзен. – Легко подобрать.
– Хорошие ноги и норковое манто, – отвечаю я.
– А где оно, как ты думаешь? – спрашивает Сьюзен.
– Ты в шкафу в передней смотрела?
– Этот мерзавец убил мою сестру.
– Я же сказал: все, что хочешь, твое. – Я подаю ей банку крем-соды. – Это тоже твое?
– Можешь взять себе, – отвечает она.
Я отпиваю глоток.
– Ты что-нибудь о почте знаешь? Кто-то мне в почту подсовывает странные записки.
– Какие?
Я показываю ей одну.
– Хана тебе, – говорит она.
– С чего вдруг?
– Наверняка это родственники тех, кого убил Джордж. Хотят поквитаться.
– Мне показать это полиции?
– Я тебе не советчица.
Она садится в машину и выезжает задним ходом.
Я направляюсь в хозяйственный магазин присмотреть систему защиты от взлома и купить ночные фонари и таймеры для освещения на втором этаже. Сьюзен ввалилась без предупреждения, в почтовую прорезь кидают записки. А если учесть, что последние двадцать два года я прожил в квартирке на одну спальню на высоте шестнадцати этажей от земли, можно понять, что мне неуютно одному в доме.
В пролете, где батарейки, какая-то женщина держит что-то запрятанное в наволочку и напряженно с этим предметом возится. Я не собирался таращиться, но почему-то наблюдаю. Наблюдаю, будто загипнотизированный, как она засовывает в наволочку руки и безуспешно пытается что-то сделать.
– Так что там в мешке? Зайчику нужна батарейка?
Она поднимает на меня глаза:
– Настолько очевидно?
Я пожимаю плечами:
– Да нет.
Она протягивает мне наволочку, я заглядываю внутрь. Огромное розовое дилдо с мешочком, набитым шарикоподшипниками, и с длинными кроличьими ушами.
– Просто заскрежетал и остановился, – говорит женщина. – Вот, нажмите кнопку.
Я нажимаю. Предмет делает пол-оборота, и раздается звук, будто машина не может завестись, только стартер завывает.
– Может, что-то сгорело, – говорю я.
– Ха-ха, – отвечает женщина.
– Серьезно, проблема может быть не только в батарейках.
Я беру у нее наволочку и осторожно, чтобы никто не видел, работаю руками внутри. Открываю отсек батареек, вставляю четыре новые, и – вуаля – зайчик готов к работе. Я его включаю и смотрю снаружи, как он вертится и пляшет.
– Настоящий диско-зайчик, – говорю я, отдавая наволочку владелице.
– Он еще изгибаться умеет, – говорит она. – Можно менять и угол, и частоту вибрации.
– Класс.
Зайчик в наволочке продолжает танцевать. Снаружи кажется, что в наволочке – змея.
– На всякий случай: этого просто не было, – говорит женщина. – Если я вас когда-нибудь снова увижу – мы не знакомы.
– Аналогично, – отвечаю
Я кладу сумку в машину и еду в китайский ресторан. Там меня уже начинают узнавать.
– Вам то же самое или другое?
– То же самое.
– Одинокий вы человек, – говорит официант, когда приносит мне суп.
В доме Джорджа я снова кормлю и выгуливаю собаку, подключаю таймеры, устанавливаю лампы в комнатах Нейта и Эшли на включение в полседьмого вечера и отключение в десять. Комнаты прибраны и пусты, как на фотографии в каталоге, как нежилые. Детская комната – плюшевое хранилище сувениров опыта, коллекция предметов, отмечающих этапы детской жизни: камешек с пляжа, фишка из игры, сувенирная шляпка из семейного путешествия. Здесь этот опыт отредактирован так, чтобы аккуратно помещаться на полке. Все зафиксировано, будто жизнь разложена на стоп-кадры.
Тишина гнетет. Я думаю о Никсоне, записывающем каждую мелочь, о Никсоне и его бесконечных блокнотах и лентах, о Никсоне, его обширной и, увы, уличающей библиотеке записей. Я думаю о Ричарде М. Никсоне, названном в честь Ричарда Львиное Сердце, сына короля Генриха Второго, храброго солдата и барда, и понимаю, что недостаточно знаю о Никсоне и его отношении к всякому хламу. И делаю себе заметку: вернуться к этой теме.
Спускаюсь вниз и звоню детям в школу.
– Сейчас удобно разговаривать? – спрашиваю я у Нейта.
– Ага.
– Я не помешал ни урокам, ни тренировке по футболу?
– Нормально все.
– Угу. Я просто хотел узнать, как дела.
– О’кей.
– Дела о’кей – это отлично, – говорю я.
– Да никаких тут у меня дел нет, – говорит он и на секунду замолкает. – Только вот она не звонит, только слишком тихо здесь, и я все время забываю, что мамы больше нет, и так оно, знаешь, лучше. Лучше, когда забываю, лучше, когда она есть. А когда вспоминаю, сразу очень плохо.
– Могу себе представить. – Я замолкаю. – А когда тебе звонили родители? Было какое-то расписание, раз или два в неделю?
– Мама звонила каждый вечер перед ужином, от без четверти до без пяти шесть. А чтобы папа звонил, вообще не помню.
– Это как-то очень странно, – говорю я и замолкаю снова. – С Тесси все нормально. Я ее вывожу на прогулки – у меня такое чувство, что никто никогда этого не делал, ей не нравится выходить со двора, но как только я ее вытащил дальше подъездной дороги, так все стало нормально.
– Там невидимая ограда, – говорит Нейт.
– Ну, наверное. Она очень хорошо выдрессирована. Выходит со двора, только когда я ее вытаскиваю. Будто я ее заставлять должен.