Да здравствует король!
Шрифт:
– А где мне такой найти? – растерянно пролепетала девочка.
– Мы поищем, Кимо, в городах полно разных товаров, а пока, можно приобрести детский лук.
– Ты купишь мне лук? – полные счастья глаза с недоверием уставились на Дориана.
– Если перестанешь жаловаться, то куплю.
– Хорошо, я больше никогда не буду жаловаться, Дориан, – пообещал счастливый ребенок.
Дальнейший путь они продолжили молча.
Поселение, куда прибыли Дориан и Кимо, было небольшим, но своеобразным. Свободные земли граничили с тремя королевствами, поэтому народ здесь был самый разный. На стыке королевств
Дориан отправил Кимо привязать лошадь у таверны и ждать там, а сам направился на рынок, чтобы закупить в дорогу провизии. Кимо, как вполне взрослая девочка, сводила лошадь к поилке, накормила ее яблоками и привязала к стойке. А сама запрыгнула на забор и, болтая ногами, стала смотреть на реку, которая несла свои воды сразу за таверной. По широкой реке плыли только несколько маленьких лодок с гребцами, и ничего особенного, по мнению девочки, не происходило. Проводив лодки глазами, Кимо принялась размышлять о том, какой лук ей купит Дориан. Вот здорово! Ведь это будет ее собственный лук!
Вдруг кто-то сзади схватил ее и сдернул с забора, вырвав из мира грез.
Кимо, падая спиной вниз, инстинктивно попыталась перевернуться. Но падение закончилось в чьих-то крепких руках. Девочку поймали какие-то мужчины, которых она не заметила. Один из них поставил ее на ноги, и, взяв за плечи, присел рядом.
– Кто тут у нас? – улыбчиво спросил незнакомец.
– Ты чья, девочка? – поинтересовался другой.
– Я ничья, – испуганно ответила Кимо, прижавшись к забору.
– У вас есть вопросы? – прервал чужаков вовремя подоспевший Дориан.
– Уже нет, а тебе-то чего надо? – с вызовом спросил один из мужчин, поднявшись навстречу и выпустив из рук девочку.
– Дориан! – вскрикнула обрадованная Кимо, и быстро спряталась ему за спину.
– Она со мной, – спокойно, но строго предупредил их Дориан.
– А она сказала, что ничья, – нагло возразил другой незнакомец, делая шаг в сторону Дориана.
– Я ещё раз вам повторяю, она со мной, – уже громче, но всё так же спокойно сказал принц, сверкнув взглядом не обещавшим ничего хорошего.
Оценив силу и оружие Дориана, один из незнакомцев произнес:
– Ладно, живите, – пренебрежительно посмотрев на них, он сморкнулся через одну ноздрю и вдобавок плюнул перед ними.
Дориан оставил без внимания выходку бандита, и, подхватив Кимо, спокойно направился к таверне.
– Дориан, кто это были? – спросила Кимо, всё ещё дрожа от страха.
– Такие же люди, от которых я спас тебя первый раз, – ответил принц, загружая сумки на лошадь.
– А сейчас – второй, – Кимо обернулась и с испугом посмотрела на удалявшихся мужчин.
Она вспомнила то, что казалось уже забытым и не существовавшим никогда в ее сознании, но сейчас она опять встретилась с тем же отвратительным и жутким страхом, и на мгновение тот давний кошмар вернулся к ней.
– А это тебе, – сказал Дориан, протягивая ей детский лук со стрелами.
– Мне? Л-у-у-у-к! – радостно закричала Кимо.
Она подбежала к Дориану и обняла его.
Принц показал ей, как правильно нужно носить лук, чтобы он всегда находился под рукой, научил быстро доставать стрелы
Закончив трапезу, сытая Кимо никак не могла нарадоваться своему подарку, любуясь им и то и дело поправляя стрелы. Дориан решил пройтись пешком, ведя за собой лошадь, а малышка, спросив разрешения, стала учиться стрелять. К сожалению, стрелы почему-то падали перед самым ее носом.
Но по пути особо не постреляешь – на большой торговой дороге было много народа, ехали повозки с различными грузами, иногда проезжали всадники.
Внезапно на обочине они заметили группу солдат, которые тащили нескольких детей к лесу, словно пленников. Дориан притормозил, держась на расстоянии и стараясь не привлекать внимания вооружённых до зубов людей.
– Дориан, что там происходит? – ничего не понимая, спросила Кимо.
– Тихо… – пытаясь разглядеть происходящее, шикнул Дориан.
Солдаты зашли в лес, пропав из поля зрения путешественников. Принц отвернулся и поехал дальше.
– Дориан, почему ты не поможешь им? – недоуменно спросила Кимо.
– Это не наше дело, – отрезал он.
– Но меня же ты спас в тот раз! – воскликнула девочка.
– Здесь другой случай, – Дориан продолжил путь вперед.
– Н-е-е-е-т, помоги им! – спрыгнув с лошади, запротестовала Кимо, топая ногами, – ты же самый сильный на свете!
– Быстро на лошадь! – развернувшись, приказал Дориан.
– Я никуда не поеду, пока ты не поможешь им! – малышка не хотела повиноваться.
– Я тебе уже сказал, это не наше дело! – повторил принц.
– Дориан, помоги!.. Пожалуйста!.. – жалобно просила Кимо, глядя на него мокрыми от слез глазами.
Дориан кинул взгляд на лес. Было видно, как солдаты били детей, очевидно пытаясь что-то узнать. Принц тяжело вздохнул, и…
Осторожно пробравшись между деревьев, Дориан подкрался к солдатам. Двоих, что стояли к нему ближе всех, он сразил мечом и кинжалом со спины, и они тут же свалились, хрипя и судорожно дергаясь. Немедля ни секунды, он метнул кинжал в третьего, попав тому в грудь. Двух других, рванувшихся размахивая мечами навстречу, он застрелил из арбалета, а с тремя оставшимися, он вступил в бой на мечах. Дориан быстро подсек первого и вонзил ему кинжал в живот – солдат рухнул с диким воплем. Ещё шаг и с разворота он мечом перерезал горло второму. Фонтан крови забрызгал Дориану лицо и одежду, он утерся рукавом и медленно повернулся к последнему. Тот бешено мчался прямо на него, выставив меч перед собой, принц увернулся и подставил клинок прямо по ходу его яростного движения, он не успел свернуть и был пронзен насквозь.
Кимо, которую Дориан оставил на дороге, приказав никуда не отходить, увидев, что все враги повержены, все-таки подбежала, перепрыгивая через трупы, и бросилась к Дориану.
Она уткнулась ему в грудь и что-то прошептала в складках одежды.
Но тут за ее спиной раздался треск веток. Кимо резко повернулась и увидела двух мальчиков, которые поднялись с земли и молча ждали своей участи.
– Вы живы? – спросила Кимо.
– Да, мы живые, а они… – чумазый мальчишка показал еще на двух парнишек, растерзанных солдатами.