Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Далекие странники
Шрифт:

— Ты такой придурок.

Вэнь Кэсин обхватил кулак ладонью в знак признательности:

— Я недостоин похвалы блестящего мастера.

Чжоу Цзышу глухо рассмеялся и подошёл осмотреть тело. В его голове крутилось много вопросов.

Например, как Золотая кольчуга, секрет создания которой давно исчез из цзянху, оказалась в руках этого парня?

Правда ли перед ними лежал Призрак Висельника Сюэ Фан?

Откуда взялись подводные твари и были ли они людьми в конце концов?

Чжоу Цзышу начал раздевать труп и замер при виде вытатуированной на пояснице зеленолицей

маски клыкастого призрака. Сомнений не осталось — погибший спустился с хребта Цинчжу. Но был ли он Сюэ Фаном? Разве печально известный Призрак Висельника обладал устрашающими заячьими зубами?

Эмм… Последний вопрос был откровенно дурацким, и Чжоу Цзышу поспешно отбросил эту «вэнькэсинскую» мысль, прежде чем возобновить размышления.

Являлись ли люди, которые преследовали его и Чжан Чэнлина, истинными призраками с горы Фэнъя? Нет, невозможно… Будь призраки столь жалкими противниками, их Долина не продержалась бы в улине столько лет.

Зачем Призрак Висельника убил Юй Тяньцзе?

Тот, кто ушёл в противоположном направлении, действительно был Скорбящим Призраком Сунь Дином?

Прикончив двух видных представителей благородных школ невдалеке от поместья Чжао, Долина Призраков молча расписалась в своей причастности к расправе над кланом Чжанов… Но с какой целью они совершили всё это?

К тому же…

Чжоу Цзышу взглянул на дружелюбное лицо Вэнь Кэсина и резко спросил:

— Вэнь-сюн, ты уверял, что мухи не обидел с тех пор, как покинул дом. Почему же сейчас ты легко нарушил собственный зарок?

Вэнь Кэсин широко распахнул глаза.

— Но ведь этот разбойник хотел убить меня первым! Если бы не моя ловкость и сообразительность, не моё хладнокровие перед лицом смерти, он бы изрубил меня своими саблями в фарш для котлет!

— «Хороший человек» Вэнь! Помнится, ты заявлял, что таить на тебя обиду решительно некому, следовательно причина наших бедствий — это я, — колко улыбнулся Чжоу Цзышу.

— Видишь татуировку на его спине? — презрительно надулся Вэнь Кэсин. — А теперь вспомни Юй Тяньцзе, которого мы нашли в паутинных тенётах — он потерял голову прежде, чем успел жениться! О чём говорит такой пример? О том, что этот тип с татуировкой был чрезвычайно коварным и бессердечным. Поистине ужасным. Нужен ли такому подлецу повод, чтобы лишить жизни хорошего человека? Нет! И искать причину в моей личности совершенно незачем.

Чжоу Цзышу от этой тирады просто онемел. А Вэнь Кэсин горько покачал головой и прибавил с глубоким беспокойством:

— Печально, что такой взрослый человек не понимает очевидных вещей. Представить не могу, как ты умудрился дожить до своих лет!

Чжоу Цзышу довольно долго не находил слов. А затем процедил, чётко проговаривая каждый слог:

— Благодарю за наставление.

— Ну что ты, что ты! Не нужно лишних формальностей, — жизнерадостно возразил Вэнь Кэсин.

Чжоу Цзышу опустил голову и продолжил обыскивать тело. Когда он снял Золотую кольчугу, из нагрудного кармана покойника выпал парчовый мешочек. Внутри лежал фрагмент обработанного кристалла[98] размером

с ладонь. Чтобы рассмотреть вещицу, Чжоу Цзышу поднёс светящуюся жемчужину поближе. В её бледном сиянии находка заиграла чистым радужным блеском на гранях изящных узоров.

— Кристалл? — удивился Чжоу Цзышу, покрутив непонятную штуковину так и эдак.

Вэнь Кэсин поражённо ахнул, присел рядом и бережно взял осколок двумя руками, словно боясь сломать.

— Теперь понятно, почему этот парень носил Золотую кольчугу! — воскликнул он с чувством. — Будь в моём распоряжении такое сокровище, я бы заказал себе сразу два доспеха.

Серьёзное отношение спутника вызвало у Чжоу Цзышу любопытство, и он не мог не поинтересоваться:

— Что это такое?

— Подозреваю, одна из пяти частей легендарной Кристальной брони… — отозвался Вэнь Кэсин. — Я полагал, что это всего лишь сказка, и даже не мечтал увидеть наяву такое чудо. Если сложить все пять частей вместе, человек любого сословия сможет править цзянху. Одни думают, что Кристальная броня скрывает секреты особых боевых техник. Другие считают, что Броня — это карта, указывающая путь к невообразимым сокровищам. Третьи верят, что, собрав Броню целиком, можно добиться исполнения самых сокровенных желаний.

Он с некоторой неохотой положил кристалл на ладонь Чжоу Цзышу и мягко сомкнул вокруг него чужие пальцы, прибавив на грани слышимости:

— Это действительно драгоценная вещь.

Чжоу Цзышу понимающе кивнул и хлопнул Вэнь Кэсина по пальцам, которые слишком задержались на его руке. Положив кристалл обратно в мешочек, он небрежно отбросил его в сторону и продолжил обыскивать мёртвого призрака. Перевернув труп и не найдя ничего нового, Чжоу Цзышу встал и нахмурился.

— Плохо дело. Как нам теперь выбираться? — опустив голову, он встретился взглядом с Вэнь Кэсином. Тот смотрел в ответ со сложным выражением лица.

Чжоу Цзышу ощутил прилив раздражения:

— «Великий благодетель» Вэнь, я тебя спрашиваю! Ты так шустро убил единственного, кто знал отсюда выход, и что теперь? Будем копать ход наружу как крысы?

Вэнь Кэсин указал на валявшийся в стороне мешочек:

— Ты… Ты разве не хочешь это себе?

— За изделие целиком я мог бы выручить немного серебра, — нехотя прикинул Чжоу Цзышу. — Но в нашем распоряжении один бесполезный осколок. Его даже заложить не удастся!

Услышав это, Вэнь Кэсин расхохотался, хлопнул в ладоши и встал на ноги. Чжоу Цзышу молча направился прочь, но его говорливый спутник и на ходу трещал, не умолкая:

— Чжоу-сюн, неужели ты благоразумен настолько, что совсем не доверяешь легендам цзянху? Или у тебя нет сокровенных желаний?

— Плоды придорожных слив никто не собирает, потому что они горчат, — отозвался Чжоу Цзышу. — Если даже ты отказался от этой вещицы, то мне и подавно не нужны лишние хлопоты. У тебя самого не осталось сокровенных желаний, благодетель Вэнь?

При этих словах Вэнь Кэсин проворно отбежал назад и подобрал шёлковый мешочек. Бережно спрятав трофей за пазуху, он на всякий случай уточнил:

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2