Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дальние берега времени
Шрифт:

А когда Док снова открыл дверцу, камера телепортатора была пуста.

Пока все шло хорошо.

— Перестраивайся на вторую машину Страшил, — приказал я роботу.

Но тот лишь вопросительно протянул пару веточек в сторону Берта.

Тот устало вздохнул.

— Повинуйся этому человеку, — приказал Берт, и только тогда робот выполнил мое указание.

Когда он сообщил мне о завершении настройки, я сказал техникам, чтобы они подготовили вторую бомбу. Старички проворно, как и с первой, сделали свое дело.

Но

когда настало время для подготовки третьей, «рождественская елка» с полминуты шевелила своими ветками, потом заговорила:

— На объекте отсутствуют признаки функционирования телепортаторов. Видимо, разрушение завершено.

— Спасибо, — рассеянно поблагодарил я робота, поглощенный вдруг пришедшей мне на ум мыслью. Берт не мог знать, о чем я думаю, но понял — в моей голове что-то происходит.

— В чем дело, Дэн? — обеспокоенно спросил он как раз в тот момент, когда у Пелла кончилось терпение.

— Какого черта, Даннерман? Мы посылаем третью бомбу или нет? Я качнул головой — мол, нет, — и повернулся к Пиррахис.

— Выходи на связь с подлодками! — приказал я ей. — Скажи им, чтобы они взяли под стражу своих Чудиков!

А потом, когда она начала взволнованно мяукать в микрофон, я снова обратился к Берту:

— Хочешь вернуться домой?

Берт весь содрогнулся. Голова его, метнувшись ко мне, остановилась в нескольких сантиметрах от моего лица, челюсть отвисла.

— Дэн, — умоляюще прошептал он. — О чем вы говорите? Я не мог смотреть ему в глаза.

— Просто ответь на вопрос.

Его длинная шея дрожала от волнения.

— Домой, Дэн? Моё чрево жаждет этого! Вы мне разрешите? Маркус Пелл недоуменно переводил взгляд с меня на Пиррахис, на его лице появилось рассерженное выражение.

О чем это вы болтаете? Что происходит? Проигнорировав Пелла, я обратился к «рождественской елке»:

— Сможешь отправить Джабертаприча в гнездо Восемь Плюс Три? — Когда робот ответил утвердительно, я приказал: — Установи машину в режим передачи, — и только после этого повернулся к побагровевшему от гнева Пеллу. — Я просто хотел удостовериться, — сказал я извиняющимся тоном. — Работа выполнена. Разведкорабль уничтожен, третью бомбу некуда посылать.

Пелл заставил меня повторить это два или три раза, то и дело поглядывая на Пиррахис, возбужденно мяукающую в микрофон межлодочной связи. Я ткнул большим пальцем в сторону двух оставшихся бомб.

— Не думаете, что нам следует убрать эти штуковины отсюда? — предположил я.

— Верно, — согласился Зам, сам, видимо, желая поскорее отделаться от опасной «материальной части». Когда он выбрался через люк наружу, чтобы разыскать рабочих с подъемником, я произнес:

— Прощай, Берт. Не мешкай. Если Пелл вернется, он попытается остановить тебя.

Хорши не плачут, но из твердого маленького носика Берта

потекло, когда он на мгновение обвил меня своими рептильими руками. Потом он резво запрыгнул в камеру телепортатора. Техники из Аморильо наблюдали за происходящим, выпучив глаза, однако не двинулись с места, не имея никаких полномочий, чтобы помешать нам.

Мне нужно было сказать Берту еще кое-что. Я придержал уже закрывающуюся дверь, и он, высунув голову наружу, вопросительно осмотрел на меня.

— Скажи им, Берт, — начал я, — скажи им, что мы будем бороться с Другими всеми доступными нам средствами. Мы не позволим им покорить нас. Но, если придется, мы будем бороться и с хоршами. Скажи им об этом.

— Я скажу им, Дэн, — пообещал Берт, и я закрыл дверь. Когда она снова открылась, камера была пуста.

Глава 55

К тому моменту, как Берт исчез, замдиректора уже спускался вниз по лестнице, выкрикивая мое имя весьма недружелюбным тоном. Я на него даже не глянул. Собственно говоря, у меня не было времени ни на то, чтобы порадоваться за Берта, ни хотя бы перевести дыхание. Мне надлежало позаботиться о более важных вещах.

Прежде всего я приказал Пиррахис:

— Передай всем экипажам, чтобы они отключили свои телепортаторы и держали их выключенными. Обязательно! Затем, — добавил я, — прикажи им всем уйти на глубину и оставаться там. — Мне не хотелось бы, чтобы в кого-нибудь из них попала глубинная бомба.

Удостоверившись, что Пиррахис передала мои слова, я обернулся к заместителю директора, прерывая его словесную тираду.

— Прошу прощения, Маркус, — произнес я вежливо, — но я сейчас слишком занят, чтобы разговаривать с вами.

К такого рода обращению Пелл явно не привык и заорал еще громче:

Да вы спятили! Вам многое придется объяснить, Даннерман! Вздохнув, я выразился менее вежливо:

— Да заткнись, к дьяволу!

Удивительно, но Пелл заткнулся. Лицо его приобрело пепельно-серый оттенок, и он тяжело присел на ближайшую плоскую поверхность. А я вновь обратился к Пиррахис:

— Они выполнили то, что я приказал?

Она подняла одну из своих рук и отмахнулась от моего вопроса, по-прежнему мяукая в микрофон и слушая приходящие в ответ завывания.

Наконец Пиррахис повернула ко мне свое огромное бледное лицо и сообщила:

— Они делают это, Даннерман, хотя им приходится преодолевать яростное сопротивление.

— Недостаточно того, что они делают! Добейся, чтобы все было сделано, каждым из них!

— Есть, Даннерман, — повиновалась мне Пиррахис и принялась договариваться со всеми подлодками по очереди.

Вспомнив о Пелле, я обернулся, но не увидел его. Зам, очевидно, снова покинул лодку, дабы, как я тогда подумал, привести по мою душу расстрельную команду.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу