Дама червей
Шрифт:
— Ничего подобного. Я просто поужинал с ней.
— Зачем?
Кил с непритворной растерянностью посмотрел на нее и пожал плечами:
— Сам не знаю. Просто у меня какое-то необъяснимое предчувствие. Я вообще многого не могу объяснить в последнее время, — негромко договорил он, обращаясь скорее не к Рине, а к самому себе. — Вам еще долго работать сегодня?
— Вообще-то уже четверть часа, как моя смена закончилась. Но когда появится сменщик, я иду к себе в каюту. Одна.
— Клянусь, я всего лишь поужинал с Джоан, да и то без особой
В уголках глаз у нее закипели слезы. Рина знала, что Кил говорит правду. Но между ними стояла черная стена, и Рина не могла через нее перепрыгнуть.
— Да идите вы к черту! — внезапно взорвалась она, и карты наконец-то взлетели в воздух, опускаясь на пол, как снежинки. — Прошу оставить меня в покое.
Кил вновь вскочил и, перегнувшись через стол, изо всех сил встряхнул ее за плечи:
— Это вы идите к черту, Рина Коллинз! Трусиха несчастная! Но нет, я не позволю вам бежать. И лгать себе тоже не позволю! Не забывай про прошлую ночь. Теперь я знаю, что в жилах у тебя кровь, а не вода, что женщина ты горячая и что ты хочешь любви. Теперь я знаю, что скрывается под твоими черными платьями и под маской ледяной сдержанности. Тебе надо, чтобы тебя как следует отодрали в постели.
— И чтобы это был ты, надо полагать?
— Да уж лучше я, чем призрак.
Рина вся так и кипела от злости, ревности, боли. И еще ее не оставляло чувство безысходности. Она вырвалась из его цепких рук и внезапно — он даже не успел уклониться — влепила ему увесистую пощечину. Звук получился такой, словно вдали сработал игровой автомат. Затем наступила гробовая тишина, нарушаемая лишь низким гулом, от которого постепенно закладывало уши. Рина не сводила с него глаз в ожидании убийственного ответного удара.
Но Кил не тронул ее. Он даже с места не двинулся, но заговорил не сразу.
— Не надо… не надо давать повода бить тебя, потому что мне и без того нелегко справиться с собой, больно уж хочется врезать тебе как следует да проучить, чтобы до тебя дошло, какая же ты все-таки идиотка.
Внутри Рина вся так и дрожала, но изо всех сил старалась не выдать своего состояния. А состояние было такое, что хоть с кулаками на него набрасывайся. В горле у нее пересохло. Рина откашлялась, но это ничуть не помогло. Задрав подбородок, она заговорила — почти шепотом:
— Ты уже и так проучил меня. Кил. Заставил отдаться, заставил слушать себя. Но ничего из этого не получится. Даже если бы захотела — ничего не выйдет. Да, я обозлилась на тебя из-за Джоан, но права на то у меня не было. Ты ничем мне не обязан. Верно, мое самолюбие было задето, но, возможно, ты прав. Как видно, я просто искала повода сказать тебе, что между нами все кончено. А впрочем, это не имеет значения. Ничто не имеет значения. Все очень просто: мне нечего тебе дать.
— Еще как есть, и я не собираюсь упустить ни крупицы.
Комната вдруг показалась Рине такой крохотной, такой тесной.
Ничего Рина не хотела так остро, как сломать разделявшую их перегородку, припасть к его сильной груди, ощутить объятия его мускулистых рук. От него исходила такая мощная волна внутренней энергии, что Рина была уже готова уступить. Воздух в комнате был насыщен электричеством.
— Нет…
— Кил! Рина!
Охватившая ее слабость прошла, Рина перевела дух. Но не успела она сказать и слова, как в комнату влетел Доналд. Он бегло взглянул на нее, но, словно и не заметив — а также не обратив ни малейшего внимания на разбросанные по полу карты и фишки на столе, шагнул к Килу и схватил его за плечи.
— Ну слава Богу, наконец-то, я искал тебя по всей яхте!
Уловив озабоченный взгляд Кила, Рина почувствовала, как по спине у нее пробежал неприятный холодок. Впервые она видела Доналда таким возбужденным, да и Кил, похоже, всерьез встревожился.
— В чем дело? — поспешно спросил он.
— Надо поговорить.
Доналд посмотрел на Рину, словно только сейчас вспомнив о ее присутствии.
— Давай выйдем на минуту, — сказал он Килу и повернулся к Рине: — Ларса сегодня не будет. Закрываемся. Подождите немного, а потом кто-нибудь из нас проводит вас к себе.
Он отвернулся и повел Кила к двери.
— Минуту! — внезапно вскрикнула Рина. — Что происходит, Доналд? Ведь что-то случилось…
— К черту! — раздраженно бросил Доналд. Никогда еще он не разговаривал с ней в таком тоне. — Я же сказал — подождите! Что вам еще надо?
Рина посмотрела им вслед. Из коридора до нее доносились возбужденные голоса. Дверь была прикрыта неплотно, и Рина заметила, как изумленное выражение сменилось на лице Кила смертельной бледностью, заставившей ее содрогнуться от страха. Что-то здесь происходит, и это что-то грозит большими неприятностями.
Наконец дверь распахнулась, и мужчины вернулись в комнату. Кил мрачно обогнул стол и взял ее за руку.
— Пошли, я отведу вас к себе; — Тон у него был решительный, угрожающий и в то же время какой-то отстраненный. Он отдавал ей команды, даже не задумываясь, имеет ли на то право.
— Если надо идти, пойдем, но только ко мне в каюту.
— Нет-нет, ты прав, — перебил ее Доналд, обращаясь к Килу. — Пусть будет наверху. Кондиционеры там работают лучше. Я не очень-то в этом разбираюсь, но, кажется, это имеет значение.
— Да что же все-таки случилось? — требовательно спросила Рина, чувствуя, что еще секунда, и она не выдержит.
— Все объясним, как только сами разберемся, — бросил Кил, сжимая ей руку. Он явно вознамерился силой отвести ее к себе, а ей оставалось только подчиниться, ибо сопротивления он не потерпит. Вид у Доналда с Килом был такой, словно конец света рядом, а говорили они о ней, как будто ее здесь и не было.